toward those isles of yours that wait for me. Well, now, if little by little you stop loving me I shall stop loving you little by little. If suddenly you forget me do not look for me, for I shall already have forgotten you. If you think it long and mad, the wind of banners that...
not oneself not feeling (oneself) Want to thank TFD for its existence?Tell a friend about us, add a link to this page, or visitthe webmaster's page for free fun content. Link to this page:forget (oneself) Facebook Twitter
a没有你,我不能自己 You, I have not been able own [translate] a我想去打篮球 你去不 I want to go to play the basketball you not to go [translate] aYou don't belong to me, I will not belong to you 您不属于我,我不会属于您 [translate] a冬小姐 冬の若い女性 [translate] aBeijing...
This poem is how I got on with my life when someone unworthy of me destroyed me. Every time the wind blows Every time the sky cries It reminds me of you So you know what I did last night
aI want someone who's afrid of losing me. 我想要是afrid失去我的人。[translate] aI 'll never forget the days that i spent with you. 我不会忘记我度过与您的天。[translate]
Ancient times had one still the book title to call to open chants, once invited county magistrate Xiao Chucai to eat meal.Waits for drearily when the studio, sees opens on the writing desk to have the poem which just wrote, including two: “Hates not to have the incident peacefully alone...
a她的生意一团糟,需要好几年才能梳理清楚 Her business snafu, needs for several years to be able to comb clearly[translate] athe fire service and medical assistance were ready 火服务和医疗协助准备好[translate] a她是我其中一个好朋友 She is my good friend[translate] ...
a全诗写的尽管是木兰替父从军,但通篇找不到一句战争辞句,表达的是从军前的准备和归来后对田园生活、女儿之身的渴望 The entire poem writes although is the Lily magnolia joins the army for the father, but passes not to be able to find a war refined language sentence, after the expression is ...
a我爱你,亲爱的诗晓,我们永远在一起不分开。 I love you, the dear poem dawn, we forever in together do not separate.[translate] aput is down 被投入下来[translate] a相同则不再修改 Same then no longer revises[translate] aSeven live Jun Jin Love Seven live Jun Jin Love[translate] ...
Based on the poem of the same name by Malik Muhammad Jayasi, it was a period romantic drama. Even though the movie was followed by controversies, Shahid Kapoor's role was a phenomenal one. Even in the supporting role his skills proved once again why he's one of the best actors in the...