For good order's sake 按照惯例 我想我明白了。按照惯例,请发给我库中装在50KG袋子里面15吨货物的化验证书。
a邮局离这儿有些远,你最好坐车去。 正在翻译,请等待... [translate] atotal mixed ratition 正在翻译,请等待... [translate] aFor sake of good order 为了好秩序缘故 [translate] 英语翻译 日语翻译 韩语翻译 德语翻译 法语翻译 俄语翻译 阿拉伯语翻译 西班牙语翻译 葡萄牙语翻译 意大利语翻译 荷兰语翻译 ...
为了我们首先注意的好次序,我们想要签署与你的公司的协议
1for the sake of good order 如何翻译?例句:For the sake of good order we first note that, we would like to sign an agreement with your company.网上看到有人翻译成了“按照惯例”;但是我觉得这个句子的意思应该类似“为了规范日后的操作(有据可依),我们还是与你们公司签订一个协议.”请翻译高手帮忙看...
aProduct Company Country Quantity Select 产品 公司 国家 数量 精选[translate] aFor customer delight and good order sake, we will fabricate the new pipe with rubber lining, and accept the same quotation. 为了顾客欢欣和好命令缘故,我们将制造新的管子与橡胶衬里,并且接受同一个引文。[translate]...
[translate] aFor the sake of good order, we will require a formal settlement agreement to be entered into and signed by the parties, to record the agreed terms. We shall forward a draft shortly. 正在翻译,请等待...[translate]
求翻译:For the sake of good order是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 For the sake of good order问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 为求良好秩序 匿名 2013-05-23 12:23:18 正在翻译,请等待... 匿名 2013-05-23 12:24:58 为好命令 匿名 2013-05-23 12:26:38 正在...
for the sake of good order 如何翻译?例句:For the sake of good order we first note that, we would like to sign an agreement with your company.网上看到有人翻译成了“按照惯例”;但是我觉得这个句子的意思应该类似“为了规范日后的操作(有据可依),我们还是与你们公司签订一个协议.”...
Santa Clous Is... ... 6.so be good for goodness sake:因此你一定要表现好。 9.toddle and coo: 走路蹒跚,窃窃私语的样 … www.for68.com|基于3个网页 3. 所以拜托请你乖一点 ... he knows if you been bad or good 他知道你什麽时候是坏什麽时候是乖so be good for goodness sake所以拜托请你...
题目be good for goodness' sake 意思是什么 相关知识点: 试题来源: 解析 就看在老天 结果一 题目 be good for goodness' sake 意思是什么 答案 就看在老天的份儿上你好一点吧 相关推荐 1be good for goodness' sake 意思是什么 反馈 收藏