I___ some food online. You don't need to prepare for us. A. order B. ordered C. have ordered D. was ordering 相关知识点: 试题来源: 解析 C 【详解】考查现在完成时。句意为:我在网上___一些食物。你不用为我们准备了。根据语境可知“预订”这一动作已经完成,应用现在完成时。故选C。 【...
4. I don't want to order food online. I would ___ (宁愿) cook something myself.相关知识点: 试题来源: 解析 4.rather 该句需要填入一个表示“宁愿”的词语。根据语境,"would rather" 是最合适的表达方式,表示说话者更倾向于自己做饭,而不是网购食物。因此,答案为 "rather"。反馈...
That is because we can order food more easily online. We can have meals at any time of day, which is important for people who work long hours, as they might not have(2)___time.B: Besides that, these apps offer many people some jobs, and more(3)___can be found for restaurants...
百度试题 结果1 题目( A )4. I don't want to eat the food you order online. Why not cook ourselves? A./ B. who C. what 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上 反馈 收藏
—___. I’d like some beef dumplings. A. Nice idea B. It doesn’t matter C. Never mind D. Thank you 相关知识点: 试题来源: 解析 A [点拨]根据“我们在网上订些晚餐吧”和“我想要一些牛肉饺子. ”推知“妈妈同意网上订餐”. Nice idea 好主意; It doesn’t matter 没关系; Never mind...
【题目】A:Do you like ordering food online?T akeout food deliveries are more and more popular those days.B:Yes.I love it very much.It has brought usmuch convenience for we can easily get our food in a short time,even 1 getting out of our door.A:T hat's right.But takeout food ...
—Good idea. I’d like some beef dumplings. A. will you B. won’t you C. shall we 相关知识点: 试题来源: 解析 [答案]C [解析] [详解]句意:——妈妈,我们在网上订晚餐吧,好吗?——好主意。我想要一些牛肉饺子。 考查反意疑问句。反意疑问句由“陈述句+疑问尾句”两部分组成,以Let’s开头...
四、选择合适的选项补全对话。(其中有一项为多余选项)Amy: Let's order some food online(在网上)1.Oliver: I'd like some beef noodles.Amy:2.Oliver: Yes they are. They are so delicious.3.Amy : I don't like noodles. I love salad.They are healthy.Oliver : Well, let's see. 4.Amy : ...
A. seldom B. sometimes C. always 相关知识点: 试题来源: 解析 A 【详解】 句意:我很少叫外卖,因为我认为它是不健康。 考查副词辨析。seldom很少;sometimes有时;always总是。根据“I think it’s unhealthy”可知,我认为外卖不健康,所以很少叫外卖。故选A。反馈 收藏 ...
百度试题 结果1 题目 81.Can you tell me how I could order food online ?(改为同义句)Can you tell me how to order food online ? 相关知识点: 试题来源: 解析 答案见上 反馈 收藏