1. "obey (follow) the rules":动词"obey"核心语义是遵照执行,"follow"作为同义词补充,中文对应"遵守规则"表达完全精准2. "disobey the rules":前缀"dis-"表否定,"disobey"字面为"不服从",与词组整体语境匹配。虽实务中"违反规则"更常用,但题目中特别给出"不服从"的明确对应关系,应优先遵循题干设定本题...
obey/follow the rules——遵守规则;break the rules——违反规则 1. **判断答案存在性**:题目提供了明确的英语短语与中文翻译的对应关系(“obey/follow the rules”对应“遵守规则”,“break the rules”对应“违反规则”),因此包含完整答案。 2. **判断题目完整性**:题目包含两组完整对应关系的词组(英文短...
- Obey religious or moral principles: 遵守宗教或道德原则,如“He obeys the teachings of his faith.”(他遵守他的宗教信仰的教义。) ### 二、区别分析 1. **语境差异**: - “Follow”更侧重于自愿的、基于个人选择或理解的跟随行为,可以是对人、事、物的模仿或遵循。 - “Obey”则更多地强调对权威...
obey 涵盖了遵从、服从的含义,意味着按照某个命令、规则或指示行动。比如,我们说 "I must obey the rules of the game",表示必须按照游戏规则行事。而 "Why should I obey the law and what are the limits if any to my obligation" 则在探讨法律义务的具体界限,询问在多大程度上必须遵守法律...
make the rules 制定规则; follow the rules = obey the rules遵守规则;break the rules 打破规则,违规翻译:
解析 51. follow the rules/obey the rules【详解 】句意:我们必须遵守交通规则,因为它们可以帮助我们保持安全。根据汉语提示“遵守规则”可知, obey 和 follow 均有“遵守”的意思,位于情态动词后,应用原形。rule“规则”应用复数形式表泛指,用定冠词 the 修饰。 故填 follow/obey the rules。
obey [英] [əuˈbei] [美] [oˈbe]vt.& vi. 服从,听从;vt. 遵守,遵循;一般用词,指服从或接受某种权威,或遵循某种原则而行事。follow[英] [ˈfɔləu] [美] [ˈfɑlo]vt.& vi. 跟随,接着;vt. 继承;(按时间、顺序等)接着;从事...
obey 则是最常用也是最通俗的一个表示“遵守”意义的词,如: obey the rules and regulations. 遵守规章制度 Obeying orders is the bounden duty of soldiers. 服从命令是军人的天职。 Everybody must obey the law,be he a common citizen or a high-ranking official. ...
obey the rules 守法 break the rules 违法 anyone 作主语用单数,当然选择 A