first of all 是首先,第一的意思,应用于排列原因等时。 first of all是指次序上的“首先”“第一”这个意思。 For example:First of all, I want to thank you all for coming.at first是指“最初”、“最开始”。 For example :At first I thought he was a good person, but later I found out ...
在表达顺序、强调和让步时,"first" 和 "first of all" 是两个常见的短语,它们各自有独特的用法。首先,"first of all" 明确地表示优先级,用于强调事项的排列顺序,例如:"在开始之前,首先要做的事情是…"。这个短语传达了一种逻辑上的次序感。相比之下,"above all" 更侧重于重要性,它强调...
而firstofall则强调次序,意味着事物的排列或行动的优先级,比如"我的目标首先是确定下一步该做什么"(My aim was first of all to determine what I should do)。相比之下,first是一个更为通用的词汇,它可以作为名词,表示“第一”或“最初”,如“她节食的第一个月减掉了16磅”(She lost...
at first & first of all & first三个词的意思很相近,at first的表示“起初、当初”的意思时候,有比较的意思,后面的意思带有转折,意味着有不同有改变;first of all的意思是“首先”,是有一种步骤感,后面还要跟着其次等;first的用处就比较广,作名词、形容词、副词都可以。1、at first ...
first of all 相关单词辨析 prime, first-rate, choice, select, splendid, excellent 的区别和用法 这组词都有“极好的”的意思,其区别是: prime: 常指最重要、价值最高的东西,也可以表示最佳、最典型或最高的人或物。 first-rate: 多用于指对抽象事物的主观评估,有时含夸大、自负的意味。
first of all“首先,第一”,强调顺序at all 根本,全然in all 总共,共计 after all 终究,毕竟all inall 总之 (1)He longsabove allto see his family again.他尤其渴望再见到家里的人。 (2)First of all,let them introduce themselves to us.首先,让他们向我们作自我介绍。
文章结论:在表达次序时,"first and foremost"是一个常用的短语,它相当于"to start with"或"first of all",意味着首先或最重要的。此外,还有一些类似的表达方式,如"moreover"(而且)、"but not the least"(尽管不是最后)和"besides"(另外),它们用于表示论点的逐层递进。这些短语在论述中...
aadd the current frenquency to favorite list 增加当前frenquency到喜爱的名单[translate] aAnd off he runs. 并且他跑。[translate] afirst of all,it implies the subjugation of the artistic mind of other cultures. 首先,它暗示其他文化的艺术性的头脑的征服。[translate]...
First of all, we note that, despite our differences in this Council, we are today free to decide, solely on the basis of [...] legco.gov.hk 首先我們看到,雖然我們局內有不同的意見,但 今㆝是由我們自己本身,憑我們的良知和我們的意見去決定香港在九 五年採用甚麼的選舉制度。 legco.go...