英语中的 "first name" 对应的是中文名字的名,而 "last name" 对应的是中文名字的姓。在英语中,名字通常被分为 "first name"(名)和 "last name"(姓),与中国名字的对应并不完全相同,因为中文名字的结构和英文名字的结构有所不同。下面是对两者之间的对应关系的详细分析:在中国,姓名通常由姓和名组成...
- 英文:My firstname is Xiao, and my last name is Zhang. 中文:我的名字是晓,姓氏是张。 - 英文:When registering for an account, you need to provide your firstname and last name. 中文:注册账号时,你需要提供你的名字和姓氏。 4. **英文同义表达**...
first name中文的意思是:名字。中国公民“张三”,姓张,名三;first name是三,last name是张。美国公民Jim Green(吉姆格林),其姓Green(格林),名Jim(吉姆);first name是Jim,last name是Green。 中文(Chinese)是中国的语言文字。特指汉族的语言文字,即汉语和汉字。在汉字文化圈和海外华人社区中,中文也被称为华文、...
中文名字last name first name的区别 在中文名字和英文名字之间进行对应和转换时,"last name "通常对应于中文的姓氏,而"first name "则对应于中文的名。例如,如果一个中国人的名字是“张三”,那么“张”是“last name”,而“三”是“first name”。 在英语文化中,姓名通常按照“名在前,姓在后”的顺序排列,...
而liu就是last name.(姓氏)外国的,例如:保尔· 柯察金.保尔就是名字(first name),而柯察金就是姓氏(last name)另外补充一点外国人的名字,有很多是很长的.所以就出现了middle name(就是中间名)我也是那天做题突然蒙掉了,所以上网查了很纠结的.虽然学了很久,但是我们脑海中的某种逻辑还是会引领我们走上歧路.我...
中文名中的last Name和first name分别指什么?中文名!例如:王小明他的first name指“王”还是“小明”呢?按照英语说,first name是名,可中国人的姓在前面,应该是“first”呀!偶的英语老师说中国人的first name是姓,last name是名! 相关知识点: 试题来源: 解析 就拿王小明为例吧first name 应该是小明.Last ...
first name表示名,是表示叫在前面的,又叫given name,表示是后来父母给取的名,不是原有的. last name表示姓,是表示叫在后面的,又叫family name,表示是由家族传递下来的. 对于中国人,通常我们是把中文名变个调叫的,顺序并没变,所以,first name应该是姓;last name 应该是名.不过,对于中国人,一般也好象没有fi...
first Name是“名”,last name是“姓”。中国人和外国人名字的区别:一、位置不同:外国名:Jim Green,翻译成吉姆格林,first name是Jim ,last name 是Green。中国名:王小二,first name是小二,last name 是王。二、中国人的名字是汉字,外国人的名字是英文。重点词汇:1、first name 英 [f&...
为了很好地对于西方名字的叫法。所以我们的名字。例举:刘新兴。这个就成了xinxing liu.其中xinxing就是first name(名字). 而liu就是last name.(姓氏)外国的,例如:保尔· 柯察金。保尔就是名字(first name),而柯察金就是姓氏(last name)另外补充一点外国人的名字,有很多是很长的。所以就出现了...