总而言之,英语中的 "first name" 对应的是中文名字的名,而 "last name" 对应的是中文名字的姓。尽管存在一些差异和难以直接对应的情况,但根据个人的喜好和需求,可以灵活选择如何在中文名字和英文名字之间进行对应和转换。
因此,“First Name”的解释是“西方人名的第一个字”,而“Given Name”的解释是“名字,教名(不包括姓)”。 综上,“Last Name”和“First Name”的主要区别在于它们代表的含义和在姓名中的位置。在英美国家,人们通常先称呼别人的“First Name”,以表示亲近和友好,而在正式场合或需要明确身份时,则会使用“Last ...
等同于 family name,而将 first name 翻译为名,等同于 given name,因为从小到大,所有英语老师都是...
在英文名字中,“first name”即名字/名,是个人出生或注册时所给的名字,用以区分个人身份。这个名称通常是个人最常用的名字,代表使用者自己选择或家人给定的姓名。记忆方法是:“first”可理解为“第一个”或“首要的”,因此,“first name”即是名字中的首要部分。另一方面,“last name”即姓氏/...
为你解答。中文名字写成英语,(姓)是first name,(名)是last name。解释:中文名里,姓是在前的,所以是first(首先);名在后,所以是last(最后)。而英美人的名字顺序则相反。
解答一 举报 first name 是指 名 =given namelast name 是指 姓 =family name外国的姓名 名在前 姓在前中国的姓名 姓在前 名灾后 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(3) 相似问题 英语简历中First name 填姓还是last name 填 英文的first name和last name 有关first name ,last,name...
最前面的叫first name,相当于汉语的“名字”.最后的这个就是last name了,相当于汉语的“姓”.姓是一个家族所共有的,所以也叫family name,英语也叫surname,(sur-有“后”的意思,如surfix后缀,对比:prefix 前缀.) 中国人的姓在最前面,与西方人的不同. ...
Last name是姓,First name 是名Last name-姓 Last name又可以称为family name 或者surname(用得少)...
区别:First name:西方人名字的第一个字,相当于中国人的名字。Last name:欧美人放在名字后面的姓,相当于中国人的姓氏。Last Name和First Name的区分关键:以Jim Green为例,翻译为吉姆格林。外国人的人名是“姓在后,名在前”。来源 姓和名字。《孙子·用间》:“必先知其守将、左右、谒者、门...
英文中的first name是名字,而last name是姓氏,中国的人名是由姓+名组成,比如一个中国人叫朱军华,则zhu 是last name,jun hua是first name。而在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name。“姓氏”放在最后边,因此叫做 last name 或 family name,也叫surname。如...