1、On fire 大家可能这么想,on fire不就是“着火”的意思吗?有什么好介绍的。没错,on fire确实有“着火”的意思,但其还可以表示“情绪饱满,热情高涨,在兴头上,非常激动,高水平发挥”等意思,如果要形容“某人对某某充满热情”或者“对某某感兴趣”则可以直接使用be on fire with,这个你知道吗? 例句:He was ...
在平时说话的时候,“on fire” 还经常可以用来形容一个人的 “情绪激动,在兴头上或者是状态良好” 这样的一层意思!所以呢,咱们大家所看到的这一句:I am on fire. -- 这句话经常会被人们理解为是 “我的状态很好”。或者我们还可以更夸张点的把它翻译成是 “我热情似火,烈火焚身”!要是大家 “上...
on fire着火了;火力全开;情绪好;状态很好 on 是上, fire 是火,把上火翻译为 on fire 看似合理,其实是大错特错。on fire 常见的意思是着火,如果你和老外说 on fire,没准热心肠的朋友还会帮你报火警灭火。除了着火,on fire 也可以形容一个人的状态很好,看上去是要火力全开去行动了。例句:Call the ...
The meaning of FIRE is the phenomenon of combustion manifested in light, flame, and heat. How to use fire in a sentence.
on 是上, fire 是火,把上火翻译为 on fire 看似合理,其实是大错特错。 on fire 常见的意思是着火,如果你和老外说 on fire,没准热心肠的朋友还会帮你报火警灭火。 除了着火,on fire 也可以形容一个人的状态很好,看上去是要...
那么on fire肯定是"着火"的意思啦!没错,on fire 确实有"着火"的意思,比如:“The house is on fire. ”房子起火了!但是,今天要告诉大家的是,这个on fire,可不仅仅是着火的意思。fire还可以表示:"情绪饱满,热情高涨,高水平发挥",比如:Man, You are on fire!哥们儿,你状态真不错!You guys were on ...
英语中,on fire 和 on the fire 是两个相似词组,有时候会被弄混淆。今天我们一起来学习一下这两个词组的区别。1. on fire:这个词组的意思是“着火;起火”例句1:Look, the car is on fire!看,车着火了!例句2:Protesters set cars on fire and burned a building.抗议者们焚烧汽车,烧毁了一栋建筑...
On fire这个短语的确有“着火”的意思。 例如: The house was on fire for nearly an hour before the fire department finally arrived. 房子着火将近一个小时,消防队才赶来。 但是,在某些特定的场景中,on fire就不是它原本的意思了。尤其是表示某人...
on fire和on the fire的区别如下 一、on fire ①表示“起火,失火”的意思时 例句:Thoes houses are on fire.(那些房子着火了。)②表示“充满热情、情绪激昂、狂热、盛怒”的意思时 例句:Look at that band, they are on fire.(看那个乐队,他们激情昂扬。)二、on the fire ①字面上的...