首先,“Fill out”在中文中的意思是“填写”或“填好”,“the forms”指代“表格”,“please”表示礼貌,一般译为“请”。将各部分组合后,句子“请填写表格”既能准确传达原意,又符合汉语的语序和表达习惯。其中复数形式的“forms”在中文中可以通过上下文或语境自然体现,无需逐字翻译为“这些表格”。因此,最终...
广义的网路交易,指在网路上提供商品或服务,并提供订购用的表单(Fill-out Forms)者称之(吴政达,1998)。 王传芬(19… www.nhu.edu.tw|基于6个网页 2. 填写式表格 cit sample chapters ...Fill-out Forms填写式表格Static and Dynamic Web Pages 静态和动态网页 ... ...
“As Iceland's largest media company,we've deployed Fillout across all our brands. We love Fillout for its ease of use, SSO login forms, Salesforce integration, and their excellent support team.” Diana Viglundsdottir Director of Product, Syn.is ...
If you've used Fillout Forms, you know how easy it is to quickly make a form or survey to collect the information you need from your leads and customers. But you know what isn't so quick and easy? Doing something with all that data. Collecting information is usually just the first ...
aroole 正在翻译,请等待...[translate] aPlease fill out forms so our container will not go into demurrage and incur additional charges. Thank you. 正在翻译,请等待...[translate]
All passengers except XXX citizens must fill out these forms.这是入境卡。除了XXX(国家的)公民外,所有的乘客都必须填写。 2.询问填写时间要求: -Do I have to fill in now? 我必须现在填写吗? -Yes. It will save you much time when you clear customs. 是的。这会为您节省通关时间。 3.询问填写...
With remote working becoming more and more popular, there is a bigger need to fill out PDF forms in PDF directly on our mobile devices.
1、区域不同 fill in和 fill out都常常被用来表示填写表格或文档的意思。然而,它们的使用在不同地域有一些差异。在英国,人们倾向于使用fill in,而在美国,人们更常使用 fill out。例句:①Could you please fill in this application form? 你能填写一下这个申请表吗?②You'll need to fill out...
- You need to fill out a patient information form before seeing the doctor. - Have you filled out the tax forms yet? 2.使充满/填满(fill out a space): Fill out有时也可以指填满或使充满。在描述画作、图表、场景等方面时,我们可以使用fill out来表示使之完整或充满。例如: - The artist used ...
在旅行中,通常需要填写的表格是入境申请表或入境卡,外航机组人员会告知:“This is landing card. All passengers except XXX citizens must fill out these forms.”翻译为:“这是入境卡。除了XXX(国家的)公民外,所有的乘客都必须填写。”2. 询问填写时间要求:“Do I have to fill in now?