总的来说,使用fill in还是fill out是个与地域有关的使用习惯问题。 在英国,人们多用fill in the form。而在美国,人们更习惯于用fill out the form。比如:The HR manager asked the job applicant to fill out the form first.(人力资源部的经理让求职者先填一份表格。) 在美语中,fill in也常常会用...
fill in 跟fill out 用于表单或申请表时,都同样是“填写”的意思,区别在于具体含义的不同。1、fill in比较偏向将小的空格填满,而fill out的范围比较大,像是整张申请表或是问卷。例句:①I was filling out my application form, but there was a blank that I didn't know what to fill i...
一、意思不同 “fill in”和“fill out”都有“填写”的意思,但侧重点和具体用法上存在差异。 “fill in”更倾向于表示填补空白或填写表格,强调的是“填满”或“补全”这一动作。例如,“fill in the blanks”(填写空白处)或“fill in the application form”(填写申请表)。而“fill out”,...
第一条:complete a form 说明:这个短语与“fill out a form”意思相近,都表示填写表格的过程。 第二条:fill in a form 说明:“fill in”也可以用来表示填写表格的动作,与“fill out”含义相似。 第三条:write out a form 说明:虽然“write out”通常指写出或抄写出完整的...
"fill in for"和"fill in for someone"则专指代替或占据他人位置;还有"earth fill"指土方填筑,"fill up with"指用某物填满,而"back fill"则是指回填或填充背后的空间。总结来说,"fill in"和"fill out"在填写细节和范围上有所区别,理解这些细微差别有助于更准确地使用它们。
填写表格的英文可以用“fill out”或是“fill in”来表示。但是,具体要用到哪个词组,需要看看我们使用它的语言环境,比如下面两个例句: 例句1: fill out 强调表格需要整个填完,填满。 Please fill out this form and then hand it to me. 请填好这份表格,然后把它交给我。
英语fillin和fillout的区别英语fill in和 fill out的区别 英语中,fill in和fill out都有"填写"的意思,那么这两个词组有什么区别呢?今天我们一起来学习一下. 1. fill in:这个词组主要强调"填写空白",不强调要通过提供信息完成. 例句1:you will be asked to fill in a form with details of your birth ...
“Fill in” 更侧重于填写表格中的特定内容,例如填写名字、地址等。 “Fill out” 更强调填写表格的完整性,就像把所有空格都填满一样。 举个例子: "Fill in your name and address on the form." (请在表格上填写姓名和地址) - "Please fill out the application form completely." (请完...
“fill in”强调填写表格的动作。句子:“Please fill in the blanks in this form.”翻译为:“请把表格中的空白处填一下。”在沟通填写表格的需求时,可以使用以下方式:1. 询问填写目的:“Here is a form for you to fill out.”翻译为:“这有张表格需要您填一下。”然后询问:“Could ...
填写表格的英文可以用“fill out”或是“fill in”来表示,具体选择哪个词组,取决于语境。"fill out"强调填完整,使表格充实。例句1:Please fill out this form and then hand it to me.请填好这份表格,然后把它交给我。"fill in"则强调填写的动作,填入表格。例句2:Please fill in the ...