Noteworthy, the use of an English borrowing does not necessarily imply the lack of the native equivalent but rather it only conveys the message even better. Filipino speakers usually handle such words as foreign words italicizing them in the text in print media. It's important to always ...
A. Cultural.The offspring gets the friendliness and warmth of the Pinoy parent, while adopting the superior mindset and values of the foreign parent. This is equivalent to themindset transformationOFWs get when they are forced to adopt the values of first-world countries they assimilate into. B...
22. See ante, note 20. The arrival and departure of the annual galleon were times of activity, but otherwise Manila was a dull town, with little industry. The Chinese usurped all the petty trade. 23 It is to the credit, of the Sociedad Económica de Amigos del Pais de Filipinas, founde...
(a system of spelling) that we are using is perfectly in accord with the ancient writing and with the Sanskrit origin of many Tagalog words as I have found out through my research in the British Museum. Adopt it.” Ponce’s August 25, 1888 reply happily notified Rizal, “My family and...