Medyas, meaning “socks”, from Spanishmedias– the plural ofmedia(“sock”).This is another word that was borrowed in its plural form, but in Tagalog isn’t inherently plural. In Tagalog you can saymga medyasto explicitly express the plural. Lugar, meaning “place”, from Spanishlugar(“p...
Learning Filipino will generally make you proficient in Tagalog because of their similarities. However, being proficient in Tagalog may not mean you are fully versed in Filipino, especially when it comes to official jargon and terms borrowed from other languages. ...
Double-check results, especially for names or borrowed words. Use tools that support pamudpod and proper kudlit placement.Baybayin may look simple, but there’s deep cultural meaning behind every stroke. Using a translator isn’t just about converting letters—it’s about honoring tradition.Chal...
Salacot refers to the peculiar broad-brimmed headgear, mostly conical in shape, worn by Filipinos as they work in the fields and the sea. Lacking words for it, salacot is already in Spanish and English dictionaries as filipinism, or words they borrowed from us. Without knowing it, I have...
Filipinois the name of both the people of thePhilippines, and its national language. Filipino the language is based onTagalog, but includes some words borrowed from Spanish, English, and a number of words from the many different dialects spoken in the Philippines. ...