10So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. 11“All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; ...
Fear not, for I am with thee: turn not aside, for I am thy God: I have strengthened thee, and have helped thee, and the right hand of my just...
How can we handle our fears? By believing God's promise.It's in the Bible, Isaiah 41:10, NKJV. "Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand." ...
10fear not, for I am with you, be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my victorious right hand. 11Behold, all who are incensed against you shall be put to shame and confounded; those who strive against you shall be as...
Isaiah 41:10-20: Fear not, for I am with you; Be not dismayed, for I am your God. I will strengthen you, Yes, I will help you, I will uphold you with My righteous right hand.'
“Be not dismayed, for I am your God.” Doubling down, God says to us not to be dismayed. Not to be stressed by the unexpected. Gas went from $4.26 to $5 almost overnight. For me and my family, who lives on a tight budget, this was easily something to be dismayed over, but ...
Isaiah 41:10 you fear not, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand. 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 "Book of Isaiah" 41:10 do not be afraid, because of me and you ...
fear not, for I am with you; be not dismayed, for I am your God; I will strengthen you, I will help you, I will uphold you with my righteous right
Do not fear, for I am with you; do not be afraid, for I am your God. I will strengthen you; I will surely help you; I will uphold you with My righteous right hand.King James BibleFear thou not; for I am with thee: be not dismayed; for I am thy God: I will strengthen thee...
aGod closes one door while opening another one for you. 上帝关闭一个门,当打开另一个为您时。 [translate] a英文翻译 我能陪同你一旅游 English translates me to be able to accompany a your traveling [translate] aadd过反复反复反复反复反复反复反复反复 add repeatedly repeatedly repeatedly repeatedly ...