be fascinated by是被什么东西陶醉了,是被动的。be fascinated with是你陶醉与什么东西,是主动的。举例:be fascinated by:被……吸引;令人陶醉 People were still excited about it and seemed to be fascinated by all thingsAmerican.苏联群众仍然对此很兴奋,而且似乎对美国的一切事情都有兴趣。be...
总的来说,"be fascinated by"和"be fascinated with"的主要区别在于它们所针对的对象的性质:一个是具体的事物,另一个是抽象的概念。在大多数情况下,它们可以通用,只有在强调动作或行为时,"with"的选择更为恰当。
但现在都基本上可以共用,没有明显的区别,带抽象的物的也可以by,带具体的形的也可用with。唯一保留的区别是with可以接doing动名词。而by一般不接doing.
相关知识点: 试题来源: 解析 “by是被什么东西陶醉了,是被动的。with是你陶醉于什么东西,是主动的" 结果一 题目 be fascinated by 和with有什么区别 答案 by是被什么东西陶醉了,是被动的.with是你陶醉与什么东西,是主动的相关推荐 1be fascinated by 和with有什么区别 反馈 收藏 ...
区别:befascinated by和with在英语中都是表达某种情感或状态的词组,但在含义和使用上存在明显的差异。详细解释如下:1. 词义不同 be fascinated by意为“被……所吸引”,强调的是主体被某个对象或人所吸引,产生浓厚的兴趣或情感。例如:“I was fascinated by the beauty of the landscape.”2. ...
会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 其他 fascinated用法词组fascinated用法词组 1.be fascinated by/with sth:对某事感到着迷。 2.fascinated to do sth:对做某事感到着迷。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
'Fascinated by'这一英语短语,其核心含义是表达某人对某一事物或某人产生了强烈的兴趣或迷恋。在直接翻译上,该短语通常被译为“被……迷住”或“对……着迷”。这种翻译准确地捕捉了原短语中“fascinated”所蕴含的吸引力和沉迷的情感。在英语语境中,'fascinated'一词源自'fascin...
百度试题 结果1 题目被……吸引/迷住befascinatedby/with. 相关知识点: 试题来源: 解析 答案:befascinatedby/with.考查汉译英.例如:I was fascinated by the glory of the sunset.落日的壮观把我吸引住了. 被……吸引/迷住反馈 收藏
by是被什么东西陶醉了,是被动的.with是你陶醉与什么东西,是主动的 短语 to be fascinated by 着迷 Be fascinated by A 受A着迷 be fascinated with by 被迷住
答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 by是被什么东西陶醉了,是被动的.with是你陶醉与什么东西,是主动的 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 be impressed by/with有什么区别 be connected to/with/by的区别. be annoyed by和 be annoyed with的区别 ...