能理解她的人很少你可能会好奇,为什么few and far between就能表示稀少的意思呢?其实,这个短语的本意是“相距很远且数量很少”,可以想象一下,在一片广阔的土地上,只有零星的几棵树那么这些树就是few and far between了后来,这个短语就被引申为“稀少的,难得的”的意思了那么,我们怎么才能把这个短语用得更...
far between,in between 这是两个固定习语,都起形容词作用,在句中大都用作表语或后置定语。 far between有时候可解作few and far between,主要表示事物的稀有少见,常译为“稀少的,罕见的”,等同于形容词scarce;有时用来指事件“相隔很久才发生的...
"Few and rare" 和 "Few and far between" 是两个短语,它们都表示某些事情很少或者很罕见。然而,它们在使用和含义上略有不同。"Few and rare" 指的是数量较少,但质量很高或者很稀有。这个短语中的 "few" 指的是数量上的少,而 "rare" 指的是稀有或者不常见。 例如:- This store has fe...
美 英 adj.隔离的;稀有的 英汉 网络释义 adj. 1. 隔离的,远隔的 2. 稀有的 例句 更多例句筛选
'Few and far between'是一个英语短语,直译为“稀少且相隔甚远”,通常用来形容某种事物或情况非常罕见、难以找到或不易发生。这个短语传达了一种稀缺性和不易得性,强调所描述对象的稀少程度。例如,在经济不景气的时期,好工作机会就可能变得“few and far between”,意...
这里的few and far between.是一起的一个短语 ,理解为:不常碰到或发现的,稀少的,凤毛麟角。整体翻译:但是不幸的是,这样的人实在是很稀少。希望有所帮助 版权申明:知识和讨论来自课程:《【Uni智能】雅思7分一站式VIP-大学起点【全额奖学金班】》的学员和老师,如果想了解更多,可以报名参加课程学习。所有知识...
区别如下。few and far between译为:稀少,稀疏,彼此相距很远。rare and infrequent译为:稀有的;稀少的;罕见的;难得的;做得嫩的;做得内里鲜红的;稀罕的;珍奇的;非凡的;稀奇的。
few and far between[英][fju: ænd fɑ: biˈtwi:n][美][fju ənd fɑr bɪˈtwin]稀少, 罕见; 网络寥寥无几; 很少,很稀疏; 稀少; 双语例句1But those steps are still few and far between.但这些措施仍很稀少。2LinkedIn leaks are few and far between.LinkedIn几乎很少发生泄密事件。
解析 Hold on to是抓住不放的意思.far between 指的是找到两个好朋友相隔很远. 这句话翻译成:好好把握的你的好朋友;好朋友很少且难以找到. 望能解惑! 分析总结。 farbetween指的是找到两个好朋友相隔很远结果一 题目 Hold on to good friends; they are few and far between 答案 Hold on to是抓住不放...
Please explain this sentence, "few and far between" in particular: Brief periods of sunshine provided a welcome respite from the cold temperatures, but they were few and far between and the shifting winds were ornery. 答 People don't see the sun a lot, in a nutshell. The sun does make...