proposed: 29loves: 29breaks: 29neighbors: 29axiom: 29beach: 29print: 29penguin: 29leading: 29goss: 29technique: 29hanging: 29discovered: 29constitutional: 29missiles: 28arguments: 28screw: 28chinese: 28pc: 28coach: 28scholch: 28fifty: 28motive: 28growing: 28falling: 28fixed: 28traffic: ...
The resort is also conveniently located near Kenting National Park, allowing guests to easily access the park's lush forests, scenic hiking trails, and diverse wildlife.Traveling from the Airport to Siangge Chuanfan Rock Resort: A Scenic Journey to ParadiseWelcome to Siangge Chuanfan Rock Resort...
ayes i can't speak but you can write chinese to me na 是我不可能讲话,但是您能给我写汉语na[translate] aintravenous fluids are administered to stabilize the blood sugar, blood salts 静脉注射液被执行稳定血糖,血液盐[translate] across 十字架[translate] ...
a我就是想和你交个朋友'如果以后有需要帮助的地方告诉我'任何方面'中国'云南'昆明等等'各种事 I am want to become friends ' with you if later will have the place which the need will help to tell me ' any aspect ' Chinese ' Yunnan ' Kunming and so on ' each kind of matters[translate] ...
asall maxwell,and she is from park school in london. sall麦克斯韦和她是从公园学校在伦敦。[translate] abxmvb ghdfkahg fhsdajk bxmvb ghdfkahg fhsdajk[translate] aA physically mature female deer in good condition who has conceived in November and given birth to fawns during the end of May ...
a2. 中、英文操作介面,两种语言可选,菜单友好、简洁、美观、易用。 2. The Chinese and English operation interface, two languages may elect, the menu friendly, succinct, artistic, easy to use.[translate] aThe Resource Centre 资源中心[translate] ...
a我上学第一天的记忆是那一棵古树 I go to school the first day memory am that old tree[translate] a中国浙江省台州市路桥区东路桥大道330号 。邮政编码318050.联系人:唐伟 13750628588 East Chinese Zhejiang Province Taizhou highway bridge area highway bridge main road 330.Zip code 318050. contact pe...
a对一些喻在言外的汉语谚语可以采用这种翻译方法,例如 Explains to some in the beyond the words Chinese proverb may use this translation method, for example[translate] a为她申请权限 Applies for the jurisdiction for her[translate] aHow they want to manage TV applications? 他们怎么想要处理电视应用?[tr...
aIn the English version, published in1982, Jerome P. Seaton, working "after the interpretations of"Cheng, offers a translation that seems to owe more to GarySnyder's 1978 poem (#19) than to Cheng:DEER PARK Empty mountain. None to be seen.But hear, the echoing of voices.Returning shadows...
aUse the dropdown menu below to choose the size you want.[translate] aWhile present, brave love. 当礼物,勇敢的爱时。[translate] a签回文件 Signs the document[translate] a全天在公园,划船,树下野餐 Entire day in the park, rows a boat, under tree picnic[translate] ...