有区别。1、意义侧重点不同。fall in love 强调爱上的动作。坠入爱河,陷入恋情。fall in love with 强调爱上了某人。与...坠入爱河,和...陷入爱恋。例句:They fell in love at first sight.他们一见钟情。He has fallen in love with her.他已经爱上她了。2、用法表现不同。fall in love后...
1.比如fall in love 作为一个标题是不是应该变成 falling in love?但是看见一首歌的名字就直接是fall in love.答:诗歌行文比较特殊且fall既可以是动词,也可以是名词.还有一句翻译---相爱容易,放弃难.可以翻成Falling in love is easily and giving up is difficult吗?还是Fall in love easily and give up ...
一、意思不同 fall in love 的意思是坠入爱河,陷入恋情的意思。fall in love with 的意思是与...坠入爱河,和...陷入爱恋。例句 1、They fell in love at first sight.他们一见钟情.2、He has fallen in love with her.他已经爱上她了 二、、用法不同 fall in love后面不可以直接加人,如...
1、Fall in love 作主语时 需要变成 Falling in love ,因为动词无法做主语和宾语 所以要用Ing形式 Falling in love 2、心理承受能力差的人容易受影响用英文翻译是 the person who has poor mental endurance can be affected easily... 希望能够帮到你哦 有问题再找我 欢迎及时采纳答案哟 分析总结。 1falli...
对外国人来说,表达方式一直是很直接的.这句话能对应中国最形象的就是,“我因为你坠入爱河”也就是“我爱上你了”是比较常用的说法,你觉得在国语文化中喜欢到什么程度可以说“我爱你”了,用英文“I fall in love with U”也就可以说了~ 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 更多答案(6) ...
它们的区别不大:1、意义侧重点不同。fall in love 强调爱上的动作。坠入爱河,陷入恋情。fall in love with 强调爱上了某人。与...坠入爱河,和...陷入爱恋。例句:They fell in love at first sight.他们一见钟情。He has fallen in love with her.他已经爱上她了。2、用法表现不同。fall ...
1.比如fall in love 作为一个标题是不是应该变成 falling in love?但是看见一首歌的名字就直接是fall in love.答:诗歌行文比较特殊且fall既可以是动词,也可以是名词.还有一句翻译---相爱容易,放弃难.可以翻成Falli... 分析总结。 名词是除了不可数是不是绝对都要加冠词定冠词或以它复数形式出现不可以光着出现...
「Falling In Love」花遇和风,今晚的夜空很美,我又想你 「Found You」这个世界什么都有,就是没有如果 「If I Lost You」没有人会等你,在这风雨飘摇的人生路上 「Lost」不想让你知道,你有多重要 「Ordinary Love」接受落叶和降温,也期待拥抱和问候 「Until We Meet Again」不再主动就是答案 「I Was Here...
-这句话是正确的,fall in love with 是固定句型,强记就行,就像成语一样.当你和他/她表达你爱让他/她时,就要用I'm falling in love with you.意思为“”我爱上你了”可以表示状态的. 不用I fall in love with you 和I have fallen in love with you 在告诉朋友的时候可以讲“I have fallen in lo...
酷狗音乐为您提供由Gelli演唱的高清音质无损Fall in love without falling in lovemp3在线听,听Fall in love without falling in love,只来酷狗音乐!