Ezra Pound的《在地铁站里》(《In a Station of the Metro》)原文为两行短诗,通过意象并置呈现瞬间的视觉体
Which pair of words in Ezra Pound’s “In a Station of the Metro” constitute alliteration? ()A.black, boughB.crowd, boughC.petals, wetD.station, metro 相关知识点: 试题来源: 解析 A 题目询问“轮船”的英文翻译。选项A "ship" 是轮船的意思,而选项B "sheep" 是绵羊的意思。因此,正确答...
《Ezra Pound在地铁站》十八种译文庞德《在地铁站》十八种译文,你最喜欢那个? In a Station of the Metro Ezra Pound The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough. 1. 人潮中这些面容的忽现; 湿巴巴的黑树丫上的花瓣。(罗池) 2. 人群中幻影般浮现的脸 潮湿的,黑色...
In a Station of the Metro by Ezra Pound. 相关知识点: 试题来源: 解析 In a Station of the Metro contains only two non-rhyming lines, but is conceived in the Imagist traditions and considered as one of the leading poems of the school. The poem is essentially a set of images that have ...
In a Station of the MetroBY EZRA POUNDThe apparition of these faces in the crowd;Petals on ...
22. Ezra Pound(埃兹拉•庞德):In a Station of the Metro(在地铁车站) 《英美诗歌欣赏》为喜欢英语和英语诗歌的学生开设,旨在给学生提供更多的、灵活机动的、能够自主学习的机会,充分利用现代信息技术,打造新时代具有高阶性、创新性和挑战度的英美文学“金课”,
“In a Station of the Metro” by Ezra Pound goes like this: The apparition of these faces in the crowd; ___.[首师大2008研] 相关知识点: 试题来源: 解析 Petals on a wet, black bough.查看答案 这是意象派诗人庞德的名作,意为:人群中这些面孔幽灵一般显现,湿漉漉的黑色枝条上许多花瓣。反馈...
awareness of the Imagistic Poetry, Pound’s writing style, and this poem . Key words: Imagistic poetry; Theme; Images; “In a Station of the Metro” 庞德诗歌《在地铁站里》 的意象分析 摘 要: 美国著名意象派诗人埃兹拉· 庞德是意象派诗歌运动的倡导者和领导者。 其代表作《在地铁站里》 是意象诗...
“In a Station of the Metro” by Ezra Pound goes like this: The apparition of these faces in the crowd; ___.(首师大2008研)相关知识点: 试题来源: 解析 [答案]Petals on a wet, black bough. [解析]这是意象派诗人庞德的名作,意为:人群中这些面孔幽灵一般显现,湿漉漉的黑色枝条上许多花瓣。反馈...
Ezra Pound - In a Station of the Metro In a Station of the Metro The Apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet, black bough. 在一个地铁站里 人群里这些脸庞呈现的奇特景象; 一株湿黑枝条上的点点花瓣。 Read Alps 2014年6月13日