aYet the person who surprised people last week was not a dancer but a comedienne.Dawn French was seem leaving Matthew Bourne's Swan Lake at Sadler's Wells using a stick.Her assistant later explained that this was because of an injury while getting out of a taxi,but this didn't stop the...
六、Translation(本大题5小题.每题2.0分,共10.0分。 Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2. (5 minutes) ) 第1题 Our efforts will pay off if the results of the research___(能应用于新...
[translate] aHe may find that he does not understand why everything is written in French ahd Italian 他也许发现他不了解为什么一切在法国ahd意大利语被写[translate] aAn exciting vacation An exciting vacation[translate]
a看太多的电视对智力发展有害,换句话说,它限制了创造力和想象力。 Looked too many televisions are harmful to the intelligence development, in other words, it has limited the creativity and the imagination.[translate] aFrench social commentator and political thinker who lived during the Era of the ...
would require three months of travel through Europe. I had been abroad a couple of times, but I could hardly claim to know my way around the continent. Moreover, my knowledge of foreign languages was limited to a little college French. 不少岁月前提供了通过欧洲将需要三个月旅行我的文字任务...
Karen's "Hello France" will bring students to the wonders of French language. "Chinese Culture Talks", "Chinese Modern Pop Songs" and "Chinese Speech and Debate" will bring students into the traditional Chinese culture and feel the charm of the culture. Students interested in post-war pop cu...
In fact, she was one of the first professional simultaneous interpreters (专业同声传译) in the world. Simultaneous interpretation is a job much more difficult than translation as all the work happens in real time. Not stopping at English, she learned French, Russian, Polish, Chinese, Japanese ...
(口译)and translation.In fact,she was one of the first professional simultaneous interpreters(专业同声传译人员)in the world.Simultaneous interpretation is a job much more difficult than translation as all the work happens in real time.Not stopping at English,she learned French,Russian,Polish,...
いい文で簡単に読んでわかりますが、2文をちょっと変わったら前より自然だと思います That’s because I’m getting motivated if I just imagine who I want to be.—-> It gives me motivation to imagine who I want to be.ときどき「because」をはっきり言う必要がないでほのめかしていま...
Simultaneous interpretation is a job much more difficult than translation as all the work happens in real time. Not stopping at English, she learned French, Russian, Polish, Chinese, Japanese and quite a few other languages that she used to work as a translator. Kato believed that interest ...