aThe translator must carry out the exact meanings and implications of the original text, causing no misunderstanding or ambiguity.He doesn’t have to consider the literal value of his translation, neither need he to show his own writing style. Unlike literal translation, judging from the translatio...
aMany professor think that the translator must carry out the exact meanings and implications of the original text, causing no misunderstanding or ambiguity. He doesn’t have to consider the literal value of his translation, neither need he to show his own writing style. Unlike literal translation...
An angry holiday-maker said, "An electric lamp probably started the fire. The bedroom lamps are very old at some of these hotels. When I put my bedside light on, I heard a funny noise from the lamp." We are glad to tell our readers that this sort of adventure does not happen in ...
Whether or not this is the case, foreign marketers should never take it for granted that they are affectively communicating in another language.Which of the following is the best topic for the passage?A.Idiomatic Meanings of Languages.B.Language Problems in Foreign Trade.C.Translation Failures ...