Etymology Etymology Canons of Etymology ROOT-WORD ROOT-WORD Canons of Etymology Share this page: What’s this? Facebook Twitter
Among the notes included in the “Furlough’s Paradise” script is an etymology of the word “furlough” — as in, “permission, liberty granted to do something.” FromLos Angeles Times As a child, Kim enjoyed looking up words in the dictionary and learning their etymology, a hobby that ...
Samuel Johnson the famous dictionary maker is one of the prominent citations for the wordbewilder, although not the first. He used the word in a publication he calledThe Rambler. This was like a blog-for-profit of its day. Johnson produced it twice a week for two years and gave up beca...
在大不列颠百科全书中,词源学(etymology)被定义为“the history of a word or word element, including its origins and derivation.”它研究的是一个单词的来源及其演化。从词源上对这个词进行解说,etymon是希腊语,它的意思是“true sense”,-logy就是指一门学问。因此,词源学可以翻译为——探索单词真义之学问。
根据下文“A good dictionary should provide a comprehensive etymology, explaining the historical development of a word from its earliest known use to the present day.(一个好的词典应该提供全面的词源学,解释一个词从最早已知的用法到今天的历史发展)”可知,选项A“我不经常使用这本词典”,与下文描述的作者...
Estrangement is a abundant meanings and disputable concept on the investigation ofetymology. 从词源学考证,异化是一个含义丰富且有争议的概念. 期刊摘选 展开全部 英英释义 Noun 1. a history of a word 2. the study of the sources and development of words ...
aThe etymology of the word “Risk” can be traced to the Latin word “Rescum” meaning Risk at Sea or that which cuts (Raghavan, 2003). 词“风险”的语源学可以被追踪到海上切开Raghavan的或那的拉丁词“Rescum”意思 (风险, 2003年)。 [translate] ...
The online etymology dictionary (etymonline) is the internet's go-to source for quick and reliable accounts of the origin and history of English words, phrases, and idioms.
1882; see folk (n.) + etymology. Perhaps translating German Volksetymologie (by 1852). The German word was used in English by 1876. By Folk-etymology is meant the influence exercised upon words, both as to their form and meaning, by the popular use and misuse of them. In a speci ...
it shows how the word's meaning shifted significantly following publication of volume 5 of the Encylopédie in 1755 – from its ancient sense of 'government, regime' per se, to 'a hereditary line of princes' specifically. This relatively recent linguistic change has created a risk of anachroni...