但其实“C'est la vie”这句话也不总是这么丧的,毕竟也是有一些特殊情况存在的。下面小编再给大家举两个“C'est la vie”的特殊用法。“C'est la vie”的其他用法第一种情况:当我们和朋友打球或玩游戏时,赢了对方,这时候就可以说:Voilà,c'est la vie !这里的...
《C'est La Vie》是由黄婷作词,易桀齐、伍冠谚作曲,伍冠谚编曲,梁静茹演唱的一首歌曲,收录于2007年11月9日发行的专辑 《崇拜》中。2009年1月11日,伍冠谚凭借该歌曲提名2008年度北京流行音乐典礼“内地最佳编曲”奖 歌曲歌词 Ne laisse pas le temps te dé cevoir Ll ne peut ê tre conquis Dans l...
当你在机场找不到托运的行李而苦恼时,法国人会耸耸肩告诉你:C'est La Vie; 当你的孩子在公众场合大声吵闹,你致以歉意时,法国人会报以善意的微笑,说一句:C'est La Vie; 甚至当他们不小心踩到狗大便时,他们也无奈地摇摇头:C'est La Vie。 C'est La Vie。法国俗语:生活就是这样。 是的,可能法语最招惹...
从字面上解读,“C’est la vie”由几个简单的法语单词组成:“ce”意为“这”,“est”是动词“être”(是)的直陈式现在时第三人称单数变位,与“ce”缩合成“c’est”,即“这是”;“la”是阴性单数名词的冠词;“vie”则意为“生活、人生”。因此,整个短语直译为“这就是生活”。然而,其深层含义...
“C'est la vie”在法语中是“这就是生活”的意思,“c'est”代表“这是”,“la vie”很明显就是“生活”的意思。 其实,对于法国人来说,这句话在大部分情况下可不是很美好。 举个栗子: - J'ai échoué à l'examen.我考试失败了。 - Ben,c'est la vie. 哎这就是生活。
「c' est」代表「这是」,「lavie」很明显就是「生活」的意思。这句话在法语国家的人的生活中用得十分普遍。表示一种无奈的感觉,同时也兼有安慰的意思。C'est La Vie的应用举例:1、J’ai échoué à l’examen. 意思是我考试失败了。2、 Ben,c’est la vie. 意思是哎这就是生活。3、...
关键在于不同的语气,「Ben, c’est la vie」是沮丧的,「Voilà, c’est la vie」是得意的,「Ah, c’est la vie」是享受的,不同的语气表达的意思会千差万别,因此咱们在学习语言的时候,掌握好语气的表达是非常重要的哦! 好了,咱们今天...
C'est la vie 法语句子,翻译为中文是“这就是生活”。在法国人生活中应用很普遍,在其他国家中也被很多人所知晓。“ce”是“这”的意思,“est”是être(是)的直陈式现在时第三人称单数变位,“ce est”缩合成c'est,意思是“这是”;la是阴性单数名词的冠词;vie是生活、人生的意思,是阴性...
“C'est la vie”在法语中是“这就是生活”的意思,“c'est”代表“这是”,“la vie”很明显就是“生活”的意思。 其实,对于法国人来说,这句话在大部分情况下可不是很美好。 举个栗子: - J'ai échoué à l'examen. 我考试失败了。 - Ben,c'est la vie. ...