Chez qui est-ce que tu habites?第三种,主谓倒装也是,介词要与特殊疑问词一起放句首,Chez qui habites-tu?3. 就做主语的人提问Lucas parle bien français.第一种:特殊疑问词原位替换,Qui parle bien français?第二种,我们就不能再使用“est-ce que” 而要使用“est-ce qui” 来构成疑问。 e...
同学好,Est-ce qui 是 c'est qui 的倒装疑问,意为“这是谁”。同学是不是想问“疑问代词+est-ce qui/que”的提问方式?que 表示对宾语的提问,qui 表示对主语的提问。Qu'est-ce qu'il a écrit? 他写了什么?Qui est-ce qui a écrit? 谁在写字? 版权...
一、指代不同 1、est-ce que:这是什么。2、est-ce qui:这是。二、用法不同 1、est-ce que:用作疑问代词时,其基本意思是“什么,什么东西,什么事情”,用作疑问句,为特殊疑问句的一个标志。2、est-ce qui:作关系代词时,其含意是“所…的事(物)”。可用来引导主语从句,表语从句,宾...
Est-ce qui对主语提问,est-ce que对宾语或表语提问。 如上图所示: Qui est-ce qui 指人,对主语提问,相当于qui。 例如: Qui est-ce qui gagne ?谁赢得胜利。(等于Qui gagne ?) Qui est-ce qui est ton ami? 谁是你的朋友?(等于Qui est ton ami?) Quiest-ce que指人,对直接宾语或表语提问。 例...
qui est-ce que 表示对人做表语或宾语提问.例如:Qui est-ce que c'est?(一般省略成qui est-ce)qui est-ce qui表示对人做主语提问.例如:Qui est-ce qui est dans le bureau?(一般省略成qui est dans…)从上面可以看出,这个句型实际上是这样构成的 qui/que est-ce qui/que…?前面的那个...
因此在蓝方我们也应该选择est-ce que。 所以答案就呼之欲出了! Que + est-ce que = Qu'est-ce que ! 也别忘了省音哦! 通过这样的方式,相信这四个问句结构已经难不倒大家了!我们也可以自己造句来试试看。 说到这里,大家也许已经发现了:qui est-ce qui,不就是问人并且做主语?不就等于qui? 没错!
在法语中,"qui"和"qui est-ce qui"都是用于询问句子中的主语,即提问"谁"。同样地,"qu'est-ce que"与"que"用于询问直接宾语,即提问"什么"。然而,为何存在两种形式?关键在于区分句子中的主语和直接宾语时的语义差异。当句子的主语是物而非人时,我们使用"que"来提问,但由于"que"不能单独...
Si la promesse de célébrités de donner des milliers de dollars en bitcoins semble trop belle pour être vraie, c’est certainement le cas. Dans ce genre d’attaque par ingénierie sociale, l’intuition et le bon sens peuvent être d’une grande aide. Méfiez-vous des offres qui vous ...
是很容易搞混的,现在我们把它当作很好理解来分析.我们把头和尾拆下来,也就变成qui和que的用法了.2. qui est-ce qui中,前一个qui同样表示谈论对象是“人”,后一个qui表示这个对象做主语. "你"就在句子中做宾语.对于你... 分析总结。 quiestcequi中前一个qui同样表示谈论对象是人后一个qui表示这个对象做...
1.Qu’est-ce que tu fais là ! 你在干什么?! 2. 下面是进阶版,用上了间接宾语人称代词: Qu’est-ce qui t’arrive ?! 你怎么了?? 3. 接下来是更进阶版,用到了复合过去时 Qu’est-ce qui s’est passé ?! 发生了什么??? 记住这三句话,这个语法点你一定不会再错啦!