Epoch TimesMore By This Developer Epoch Times: Live & Breaking 에포크타임스 Magazines & Newspapers Epoch Times Tiếng Việt Magazines & Newspapers Epoch Times Français Magazines & Newspapers El Epoch: Últimas Noticias Magazines & Newspapers...
如上面例子中的“维多利亚时代”一般用age。又如冰河期,英文使用最多的是Ice Age,也会说Glacial period(冰川期),后者感觉有点学术的味道了。但好像不会说ice era。又比如“新时代,新纪元”一般说“new era”或“new epoch”,有时候也说new times和new period,但很多说new times。那你说ice era和new tim...
Jan 12, 2024, 10:00 ETThe Epoch Times and Sen. Ron Johnson Host Screening of Jan. 6 Documentary in U.S. Capitol The Epoch Times held a screening on Jan. 9, 2024, in the U.S. Capitol building for the second part of EpochTV's exposé-style documentary, "The Real... ...
epoch 正式用词,侧重指以某重大事件或巨大变化为起点的新的历史时期.era 书面语用词,指历史上的纪元、年代,可与epoch和age互换,侧重时期的延续性和整个历程.period 最普通用词,概念广泛,时间长短不限,既可指任何一个历史时期,又可指个人或自然界的一个发展阶段.times 侧重某一特定时期.
Read thorough research and investment insights by Epoch Times on Seeking Alpha here. View their credentials, investment style, areas of focus, and more.
又比如“新时代,新纪元”一般说“new era”或“new epoch”,有时候也说new times和new period,但...
Lu, FZhu, JQBiodiesel
以下几个单词,包括它们的同义词period和times,都含有“时期、时代”的意思。虽然它们意思相近,但在使用时却存在一些微妙的差异。让我们一起来探讨一下: 1)period:这是一个非常通用的词汇,可以广泛用于描述任何一个历史时期,也可以指个人或自然界的某个发展阶段。它不受时间长短的限制。
period最普通用词,概念广泛,时间长短不限,既可指任何一个历史时期,又可指个人或自然界的一个发展阶段。times侧重某一特定时期。词语用法 age的基本意思是“年龄”“年纪”,引申还可指“长时间”, age还可指具有某种显著特征,或以杰出人物命名的历史时代,也指地质学、考古学中的“时代”。age...