6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一...
The Sealing of the Spirit vs. Filling of the Spirit (Ephesians 1:13) This study is drawn from my sermon on Ephesians 1:13-14. We are in Ephesians 1:3-14, one long sentence from Paul telling us what our Spiritual Possessions are in Jesus. In Ephesians 1:3-6 we saw that we have ...
Obedience, Good Will and Service in Ephesians Chapter 6 vs. Taking Away the Rights to Decide of Persons in Illinois Probate Law For Disabled Adults: How Some Translations of Ephesian鈥檚 Chapter 6鈥檚 Good Will, Obedience and Service Associated with Slavery History and Taking Away the Rights ...
6 他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上,7 要将他极丰富的恩典,就是他在基督耶稣里向我们所施的恩慈,显明给後来的世代看。8 你们得救是本乎恩,也因着信;这并不是出於自己,乃是神所赐的;9 也不是出於行为,免得有人自夸。10 我们原是他的工作,在基督耶稣里造成的,为...
” Matthew 24:35. We then begin to confess and believe His promises to us. We believeProverbs 13:12(b) (TPT),But when at last your dream comes true, life’s sweetness will satisfy your soul;”we confess and believeGalatians 6:9 (b),“For in due season we shall reap, if we ...
Ne 2:8 See also Dt 19:5; Isa 44:13-14; Jer 10:3; Eze... 4464 harvest 4464 harvest The gathering of mature crops from the land. The successful culmination of the... 4502 reed 4502 reed A plant that grows in water Job 8:11 See a...
6 不要被人虚浮的话欺哄;因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子。 7 所以, 你们不要与他们同夥。 8 从前你们是暗昧的,但如今在主里面是光明的,行事为人就当像光明的子女。 9 光明所结的果子就是一切良善、公义、诚实。 10 总要察验何为主所喜悦的事。 11 那暗昧无益...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) 6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) 6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) Ephesians 6 King James Version 6Children, obey your parents in the Lord: for this is right. 2Honour thy father and mother; which is the first commandment with promise; 3That it may be well with thee, and thou mayest live long o...