6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主人,好像听从基督一...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) 6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听...
The Sealing of the Spirit vs. Filling of the Spirit (Ephesians 1:13) This study is drawn from my sermon on Ephesians 1:13-14. We are in Ephesians 1:3-14, one long sentence from Paul telling us what our Spiritual Possessions are in Jesus. In Ephesians 1:3-6 we saw that we have ...
Obedience, Good Will and Service in Ephesians Chapter 6 vs. Taking Away the Rights to Decide of Persons in Illinois Probate Law For Disabled Adults: How Some Translations of Ephesian鈥檚 Chapter 6鈥檚 Good Will, Obedience and Service Associated with Slavery History and Taking Away the Rights ...
” Matthew 24:35. We then begin to confess and believe His promises to us. We believeProverbs 13:12(b) (TPT),But when at last your dream comes true, life’s sweetness will satisfy your soul;”we confess and believeGalatians 6:9 (b),“For in due season we shall reap, if we ...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) 6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) 6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) 6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你们肉身的主...
以弗所書 6 Chinese Union Version (Simplified) 6 你们作儿女的,要在主里听从父母,这是理所当然的。 2 要孝敬父母,使你得福,在世长寿。这是第一条带应许的诫命。 3 a 4 你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒养育他们。 5 你们作仆人的,要惧怕战兢,用诚实的心听从你...
以弗所書 6:10-24 Chinese Union Version (Simplified) 10 我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力作刚强的人。 11 要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。 12 因我们并不是与属血气的争战(原文作摔跤;下同),乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空...