For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person—such a person is an idolater—has any inheritance in the kingdom of Christ and of
More on the NIV Unleash God's Word! King James Version (KJV) Public Domain PLUS Do your Biblical studies anywhere! Access $3,100 worth of premium resources on the go! Upgrade to Bible Gateway Plus and get the best value in digital Bible study. Start 14-day free trialLearn More Resourc...
(以下英文圣经四种版本依次为:KJV、NIV、BBE、ASE) Ephesians5:10-19以弗所书6章10-19节穿戴上帝所赐的军装 弗6:10 我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. Finally, be strong in the Lord and...
Ephesians 5:31 NIVEphesians 5:31 NLTEphesians 5:31 ESVEphesians 5:31 NASBEphesians 5:31 KJVEphesians 5:31 BibleApps.comEphesians 5:31 Biblia ParalelaEphesians 5:31 Chinese BibleEphesians 5:31 French BibleEphesians 5:31 Catholic BibleNT Letters: Ephesians 5:31 For this cause a man will ...
Ephesians 5:28 NIVEphesians 5:28 NLTEphesians 5:28 ESVEphesians 5:28 NASBEphesians 5:28 KJVEphesians 5:28 BibleApps.comEphesians 5:28 Biblia ParalelaEphesians 5:28 Chinese BibleEphesians 5:28 French BibleEphesians 5:28 Catholic BibleNT Letters: Ephesians 5:28 Even so husbands also ought to ...
Ephesians 4 NIV Ephesians 4:32 32 Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. Read Chapter Compare PREVIOUS Ephesians 4:31 NEXT Ephesians 5:1 Images for Ephesians 4:32 Ephesians 4:32 in Other Translations King James Version (KJV) ...
So e.g. Barth (p. 580ff). The RSV "addressing one another" is preferable to the KJV "speaking to yourselves", for the reflexive pronounheantoishere can be used for the reciprocal pronounallēlōn(cf. verse 21). So Arndt and Gingrich,Lexicon(p. 211), meaning 3. Cf. Simpson and Bruce...
(以下中文为“和合本”英文为KJV、NIV、BBE、ASE 四种版本) 弗4:28 从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就可有余,分给那缺少的人。 弗4:29 污秽的言语一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。 弗4:30 不要叫上帝的圣灵担忧;你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。
3. This "realm" (NIV) of the "heavenlies" (KJV) is a place of spiritual authority over every created being -- animal, vegetable, mineral, demon or angel, saint or sinner, over every other pretentious name or title or position of honor in this world or the next (verse 21)...
Verse 11 has one of those huge errors in translation that the NIV sometimes has. It baffles me why the translators took this liberty here, but they did, and so I want to correct it for you today (Author’s Note: I have since switched to the NKJV). The NAS and the KJV have it ...