Romans 8:3In contexts like this, the Greek word forflesh(sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit; also in verses 4-13. Romans 8:3Orflesh, for sin Romans 8:10Oryou, your body is dead because of sin...
Resources for Deuteronomy 30:12, Proverbs 30:4, Acts 2:34, Romans 10:6, Ephesians 4:9 Find resource All Study Bibles Encyclopedias Commentaries Dictionaries Bible Studies Maps Overview 80 results Suggested Resources NIV Study Bible Notes, Fully Revised ...
以弗所书 6:4你们作父亲的,不要惹儿女的气,只要照着主的教训和警戒,养育他们。 同样保罗写到:“你们作父亲的,不要惹儿女的气,恐怕他们失了志气。”【歌罗西书 3:21】虽然有些父亲对他们的孩子没有什么兴趣,但那些爱他们的孩子的要当心不要过于压制和要求过分,否则会适得其反。孩子比成年人感情更脆弱,可塑...
CHAPTER 10 10:1 And pray ye also without ceasing for the rest of mankind (for there is in them a hope of repentance), that they may find God. Therefore permit them to take lessons at least from your works. 10:2 Against their outbursts of wrath be ye meek; against their proud words...
5:9光明所結的果子就是一切良善、公義、誠實。 5:10總要察驗何為主所喜悅的事。 5:11那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人。 5:12因為他們暗中所行的,就是提起來,也是可恥的。 5:13凡事受了責備,就被光顯明出來。 因為一切能顯明的,就是光。
以賽亞書 9-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) 處暗之民有光照耀 9 但那受過痛苦的,必不再見幽暗。從前神使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地,得著榮耀。 2 在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。 3 你使這國民...
Responsibility for people Gal 4:2 See also Ru 3:9-13; 2Ki 10:1; ... 5700 headship 5700 headship The quality of being in a position of leadership or guidance. Headship has to do... 5716 middle age 5716 middle age The period between youth and old age....
以賽亞書 9-10 Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) 處暗之民有光照耀 9 但那受過痛苦的,必不再見幽暗。從前神使西布倫地和拿弗他利地被藐視,末後卻使這沿海的路,約旦河外,外邦人的加利利地,得著榮耀。 2 在黑暗中行走的百姓看見了大光,住在死蔭之地的人有光照耀他們。 3 你使這國民...
以賽亞書 9-10 Chinese Union Version (Simplified) 9 但那受过痛苦的必不再见幽暗。从前神使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末後却使这沿海的路,约但河外,外邦人的加利利地得着荣耀。 2 在黑暗中行走的百姓看见了大光,住在死荫之地的人有光照耀他们。 3...
9 When he turned his back to leave Samuel, God gave him another heart. And all these signs came to pass that day. Read full chapter 1 Samuel 10:9 in all English translationsJeremiah 24:7 English Standard Version 7 I will...