NIV Biblical Theology Study Bible Plus 3 entries NIV Case for Christ Study Bible Plus 2 entries NIV Cultural Backgrounds Study Bible Plus 1 entry NIV First-Century Study Bible Plus 2 entries NIV Grace and Truth Study Bible Plus 1 entry NIV Jesus Bible Plus 2 entries NIV Student Bible Notes ...
1、他從第16節裏關于信的造就開始,說到關于基督的愛的啟示,因為信是以神的愛為根基,在其上建立起來。這樣的信導致順服。“我們從他受了恩惠,并使徒的職分,在萬國之中叫人為他的名信服真道。”【羅馬書 1:5】《新國際版NIV》在這裏將“信服”譯作“the obedience that comes from faith”意思就是“來自...
1、他从第16节里关于信的造就开始,说到关于基督的爱的启示,因为信是以神的爱为根基,在其上建立起来。这样的信导致顺服。“我们从他受了恩惠,并使徒的职分,在万国之中叫人为他的名信服真道。”【罗马书 1:5】《新国际版NIV》在这里将“信服”译作“the obedience that comes from faith”意思就是“来自...
As Editor, Martin Manser wishes to thank all those who compiled or edited the NIV Thematic Study Bible, on which this work is based. 214 entries for 以弗所书 1 1040 God, fatherhood of 1040 God, fatherhood of Primarily signifying God’s paternal relationship to Jesus Christ, ...
Ephesians 3:12 NIVEphesians 3:12 NLTEphesians 3:12 ESVEphesians 3:12 NASBEphesians 3:12 KJVEphesians 3:12 BibleApps.comEphesians 3:12 Biblia ParalelaEphesians 3:12 Chinese BibleEphesians 3:12 French BibleEphesians 3:12 Catholic BibleNT Letters: Ephesians 3:12 In whom we have boldness and ...
1 John 1:7 But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin. Matthew 5:14 You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden. ...
Paul has a two-fold analogy for the Holy Spirit: (1) as a seal and (2) as a deposit. The phrase "deposit guaranteeing" (NIV), "guarantee" (ESV), "earnest" (KJV), and "pledge" (NRSV) is the noun arrabōn, a legal and commercial technical term meaning payment of a part of a...
(以下英文圣经四种版本依次为:KJV、NIV、BBE、ASE) Ephesians5:10-19以弗所书6章10-19节穿戴上帝所赐的军装 弗6:10 我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。 Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might. ...
Mindful. Paul doesn't just pray general prayers but specific prayers for the Ephesians. The phrase translated "remembering" (NIV, cf. NRSV) or "making mention" (KJV), uses the nounmneia, which can be translated either as "remembrance, memory" (2 Timothy 1:3) or "mention." Here, proba...
If you have the NIV or the NAS translations of the Bible, your text reads,for the fruit of the light, but I saidfor the fruit of the Spirit.There is a textual variant here in the Greek. Some manuscripts saylightwhile others saySpirit. ...