By paying careful attention to Luther's knotty Latin constructions, which often serve to resist straightforwardly propositional readings, Waller traces the literary qualities of his uses of irony and dense intertextual scriptural allusion, and the poetic syntactical compression of jarring contraries. ...
English translations of the Saint Michael prayer haven’t settled on whether we’re asking him to “cast” or to “thrust” Satan into Hell. The word in question is the one the author ends on, and so it’s worth trying to get the translation right. Moreover, the Latin term strikes ex...