to use your browser's search function to find English words that may relate to the Lenape word you are looking for. If you know the Lenape word, but are seeking the English equivalent, you can link to quickly to
Kun shi lan zhou definition at Chinese.Yabla.com, a free online dictionary with English, Mandarin Chinese, Pinyin, Strokes & Audio. Look it up now!
Click on Full Dictionary to use your browser's search function to find English words that may relate to the Lenape word you are looking for. If you know the Lenape word, but are seeking the English equivalent, you can link to quickly to a page starting with the same letter. A B C D...
Constance Harm: Grazia Negata (literal translation: "Pardon Denied". Grazia is also the Italian equivalent of female given name "Grace".) Comic Book Guy: Uomo Fumetti (literal translation, "Comic Book Man")Many characters are dubbed with strong local accents: Wiggum, Lou, Luigi Risotto, Nick...
In semantic analyses, quotes, or their meaning equivalent, are typically assumed to be an essential part of a quotational construction (see, e.g., Predelli 2003). In contrast, pragmatic approaches argue that contextual clues alone are sufficient to construe a quotational meaning, with no need ...
8. Key issues in English etymology* Abstract The chapter begins with a sketch of the segmental phonology of Proto-Vasconic and Proto-Semitic as a prerequisite for the loan-etymological study of words sus- pected of being early Vasconic or Semitic loanwords. The need to be familiar with ...
Conclusion The comparison of the English way construction and a construction we dubbed own-agent construction with equivalent expressions in other languages has shown that, as is to be expected, there are no straightforward one-to-one cor- respondences between these constructions. However, the ...
In the analysis of possible prehistoric loan-words, we have to proceed with exactly the same care, considering sound changes in both lan-guages of the studied pair. E.g. relating Eng!. gate to Bq. at( h)e 'door, gate' will certainly cause concern as long as it is not considered ...
as in his Welsh example Mi a dorrais ei ben with its internal possessor ei 'his/her' exactly as in the Modern English equivalent I cut off his head; and he suggested that this constructional identity should not be seen as accidental but as a consequence of lan-guage contact between Celtic...