First things first for all those who do not know, subtitles are captions that are displayed at the bottom of a cinema or TV screen to translate or transcribe dialogues or narratives. Easy enough to understand. These are perfect for language learners to learn language and slang while watching t...
He showed that synchronism, of all other components, verbal or nonverbal, is the main characteristic of AVT, and translation strategies must construct the meaning of the whole audiovisual product. Antonini suggested that the dialogue is reduced in subtitles. This reduction strategy is due to the ...