On "Fina," he appears to address the question head on: “To’ el mundo habla, pero están de espectador (Ey, ey) / Se preguntan cómo nos comunicamo’, ey, mejor ni les contamo.’” Those lyrics translate to: “The whole world talks, but they’re spectators / They wonder how we...
On "Fina," he appears to address the question head on: “To’ el mundo habla, pero están de espectador (Ey, ey) / Se preguntan cómo nos comunicamo’, ey, mejor ni les contamo.’” Those lyrics translate to: “The whole world talks, but they’re spectators / They wonder how we ...
e. ¡ Qué alto que eres! what tall that are ‘How tall you are!’ f. ¡ Vaya que si voy! vaya that if go ‘Of course I am going!/How can you even wonder if I’m going?’ g. ¡ A Madrid que me piro! to Madrid that cl. piro! ‘I am off to Madrid!’ h. ...