EECT,即"End Evening Civil Twilight"的缩写,直译为“结束傍晚的民用黄昏”。这个术语在英语中广泛应用于描述天文学中的时间概念,特别是在军事和政府领域中。其中文拼音为"jié shù bàng wǎn de mín yòng huáng hūn",在语言交流中,它的流行度为11064次,表明其在特定语境中的使用频率较高。
aThe FAA defines night as, “the time between the end of evening civil twilight (黄昏黎明)and the beginning of morning civil twilight, as published in the American Air Almanac, converted to local time.” While that definition is tremendously specific, it doesn’t exactly leap off the page an...
aThe FAA defines night as, “the time between the end of evening civil twilight and the beginning of morning civil twilight, as published in the American Air Almanac, converted to local time.” While that definition is tremendously specific, it doesn’t exactly leap off the page and impart ...
End Civil Twilight.Presents the prose poem "End Civil Twilight," by Kristen Hanlon. First Line: Step outside & breathe the eucalyptus air. Last Line: What colors the horizon of longing?HanlonKristenNew Orleans Review
Define end result. end result synonyms, end result pronunciation, end result translation, English dictionary definition of end result. end result. Translations. English: end result n risultato finale. French / Français: aboutissement. Italian / Italia
end evening civil twilight End fly End for end end game end item end leaf end line end man end matter end of evening nautical twilight end of mission end of steel end of the line end of the world end off end on end organ end pin end plate End play end point end product end result...
until the end of the world until the evening until the last moment until the next time until the sun is hot until the X until thee until them until then 将“until the end"翻译成凯尔特文 bys y'n diwedh是将“until the end"翻译成 凯尔特文。 译文示例:until the end ↔...
Life changing.The concept of being able to grasp a book's main point in such a short time truly opens multiple opportunities to grow every area of your life at a faster rate. Renee D. Great app. Addicting.Perfect for wait times, morning coffee, evening before bed.Extremely well written,...
On the evening of January 29, Task Force 18 was zigzagging on a base course of 305 degrees traveling northwest toward the rendezvous point at 24 knots. With darkness approaching, the fighter cover had put down for the night. The force had passed north of Rennell Island and was about 35 ...
We have too much to do to sit on the sidelines. We need you to step out of the gray twilight into the bright sunshine so that we can all see the dawn of a new day.” #3 – Echo Close “Last words crystallize your thoughts, galvanize your message, and mobilize your audience.” ...