US: Elon Musk has told Twitter staff that they must commit to working "long hours at high intensity" or else leave the company, according to reports. 美国:据报道,埃隆·马斯克告诉推特员工,他们必须承诺“长时间高强度工作”,否则将离开公司。 In an email to staff, the social media firm's new ...
In Musk's first email to Twitter staff – which was seen byBloomberg Newsand others – the Twitter CEO warned employees that there were "difficult times ahead" and that, effective immediately, remote working would no longer be permitted unless personally approved by Musk himself. Also:Ditching T...
Elon MuskaskedTwitteremployees to commit to a "hardcore" culture, where they are expected to work "long hours at high intensity," or resign. They have until 5:00 p.m. Eastern time on Thursday to make their decision. The company shared a "frequently asked questions" document overnight with...
Hours afterTwitter CEO Elon Muskadmittedly predicted he will do "lots of dumb things" as he learns to helm the new social media platform, he told his employees to brace for "difficult times ahead," according to a report. In a mass email Wednesday afternoon, Musk said there wa...
Elon Musk says Twitter is a software and servers company at its heart and told employees they must decide by Thursday evening if they want to remain a part of the business, according to an email the new owner sent to Twitter workers. Musk wrote that employees "will need to be extremely ...
Elon Muskis moving forward with his plans to reshape Twitter's workforce, informing the company's 7,500 employees that layoffs will start on Friday, according to the Washington Post. "Team, In an effort to place Twitter on a healthy path, we will go through the difficult process of reducin...
"GeoMFilms" 呈现了一场夸张且富有讽刺意味的推特会议情景,埃隆·马斯克-这个有趣或夸张的自我影像,在一场关于性别和代名词敏感性的倡导下,解雇了被认定为‘Woke’(激进左派)的员工。这场幽默片段包含了对一位名为“Leslie”的身份模糊的员工的小插曲,其引发了一些有关工作场所政治、人力资源影响以及对于性别的预设...
A pair of new emails from Elon Musk to Twitter employees says managers must meet in person with employees — even exceptional ones — at least monthly.
埃隆·马斯克(Elon Musk)收购社交媒体公司Twitter后曾与他见过面的一位前Twitter高管表示,马斯克在提供工作机会时的措辞很有趣。 推特前产品主管凯文·贝伊普尔(Kayvon Beykpour)在周日播出的《莱尼播客》(Lenny’s Podcast)节目中回忆了他与马斯克的第一次面对面会面。
这一次 Musk 虽然没有像给特斯拉和 SpaceX 发回归办公室通牒时那样强硬,但 Twitter 员工可能也没等到自己满意的回答。 按照 Musk 的说法,只有那些在家工作表现足够「优秀」的人才可以免于回到办公室上班。 Musk 仍倾向于在公司里见到自己的员工,但同时他也承认「没理由」去开除能给企业带来收益的人。 至于具体要...