英文中有句俚语叫“房间里的大象”(Elephant in the Room),意思是房间中有头大象每个人却都视而不见。这个作品象征着世 … blog.sina.com.cn|基于45个网页 2. 房间中的大象 过去5年香港零售总额增加近九成,各方对此却如同「房间中的大象」(elephant in the room) 的明显趋势视而不见,零售空间同 … ...
简单记忆:一般来说,大象这么大只,如果房间里有只大象肯定是看得见的,除非故意视而不见。因此,an elephant in the room是暗指一个默认准则:“我们知道,但是我们清楚那些事情我们不该(不想)知道,所以选择视而不见”。就像马路上有老人摔倒,但是路人害怕被讹钱,选择视而不见,这就是an elephant in the ...
"elephant in the room"这个短语来源于英语,字面意思是“房间里的大象”。它形象地表示那些明显的、众人皆知的问题或者事实,但由于某种原因,人们却选择忽视或者避而不谈。这个短语常常用在描述一些社会问题、政治敏感话题或者令人尴尬的情况。 在实际应用中,"elephant in the room"可以用在各种场景。比如在谈论某个社...
英文俚语“房间里的大象”(The elephant in the room)(或称客厅里的大象),形容得好有趣,它说的是一种情境:房间里有大 … wenwen.soso.com|基于64个网页 2. 房中大象 它就像英文谚语里的「房中大象」(The elephant in the room)。明明有头大象很不可思议地漫步房中,但房里头的人却一点惊讶 … ...
#语小问# "elephant in the room"意为: R北京语言大学的微博投票 "elephant in the room"意为房间里的大象 14人 超过人能力的事 80人 显而易见但被忽略的棘手事 138人 232人参与 投票已结束 @北京语言大学 创建 û收藏 1 评论 ñ234 评论 o p 同时转发到我的微博 按...
elepelephant是大象,那elephant in the room是什么意思呢? 含义:显而易见又不愿提及的棘手问题。 类似中文的: 看破而不说破 皇帝的新衣 有些事情不要说穿或不要摆在台面说 来源:源于俄国寓言作家伊凡.安德烈维奇.克雷洛夫1814年所写的寓言...
elephant in the room是什么意思 房间里的大象,形容明明存在的问题却被人刻意回避 elephant in the room英英释义 noun phrase an obvious major problem or issue that people avoid discussing or acknowledging noun phrase an obvious major problem or issue that people avoid discussing or acknowledging ...
“房间里的大象”(Elephant in the room)原是一句英文谚语,意指在集体叙事中,显眼、巨大的问题,却因为隐私、争议、利己主义、社会框架、道德伦理等种种原因不能被提及,避而远之。它们最终成为日常中的缄默与纵容、生活中的沉默与否认,被丢进隐秘晦暗的房间里不断发酵。 ...
在英国和美国的时事新闻中,一个有趣的英语表达频繁出现,那就是“the elephant in the room”。 这个短语用来形容明显存在但却被忽视或回避的问题。让我们来探讨一下这个短语的起源、意义及其在当前新闻中的用法。 “The elephant i...