REGULATIONNo.21 关于车辆内部安装件认证的统一规定 UNIFORMPROVISIONSCONCERNINGTHEAPPROVALOFVEHICLES WITHREGARDTOTHEIRINTERIORFITTINGS 企业秘密 国家:欧洲经济委员会(E.C.E.) 源于:联合国1971年6月2日协议 标题:内部装置第1版 2000年12月 法规号:21
ECE R21 关于就内饰件装置批准车辆的统一规定 热度: ECE R94 关于车辆正面碰撞乘员保护认证的统一规定 热度: 相关推荐 ECE 欧洲经济委员会(ECE)汽车标准法规中文译本 REGULATIONNo.21 关于车辆内部安装件认证的统一规定 UNIFORMPROVISIONSCONCERNINGTHEAPPROVALOFVEHICLES WITHREGARDTOTHEIRINTERIORFITTINGS 中国第一汽车...
编编 号号应用范围:应用范围: 所有类型 安徽江淮汽车股份有限公司安徽江淮汽车股份有限公司 QJQQJQ 5518200655182006 代代 替替 号号制定部门:制定部门: 乘用车研究院 企业技术标准企业技术标准 ECEECE R21R,人人文库,
(修订本2,包括1995年10月16日开始强制执行的修正本)Addendum20:RegulationNo.21Revision2-Amendment1增补件20:标准编号21修订本2-修正本1Supplement2tothe01seriesofamendments-Dateofentryintoforce:18January1998修正本01系列的增补件2-强制执行日期:1998年1月18日UNIFORMPROVISIONSCONCERNINGTHEAPPROVALOFVEHICLESWITH...
L 188/32 EN Official Journal of the European Union 16.7.2008 ACTS ADOPTED BY BODIES CREATED BY INTERNATIONAL AGREEMENTS Only the original UN/ECE texts have legal effect under international public law. The status and date of entry into force of this Regulation should be checked in the latest ve...
1. This Regulation applies to the interior fittings of vehicles of category M1 with regard to: 1.此标准适用于M1类车辆内饰件的以下相关方面: 1.1. the interior parts of the passenger compartment other than the rear-view mirror or mirrors; 除了后视镜或视镜以外的乘员座舱的内饰件; 1.2.the arrangemen...
This Regulation applies to the interior fittings of vehicles of category M1 with regard to: 1.此标准适用于M1类车辆内饰件的以下相关方面: 1.1. the interior parts of the passenger compartment other than the rear-view mirror or mirrors; 除了后视镜或视镜以外的乘员座舱的内饰件; 1.2.the arrangement ...
This Regulation applies to the interior fittings of vehicles of category M1 with regard to: 1.此标准适用于M1类车辆内饰件的以下相关方面: 1.1. the interior parts of the passenger compartment other than the rear-view mirror or mirrors; 除了后视镜或视镜以外的乘员座舱的内饰件; 1.2.the arrangement ...
EQUIPMENT AND PARTS WHICH CAN BE FITTED AND/OR BE USED ON WHEELED VEHICLES AND THE CONDITIONS FOR RECIPROCAL RECOGNITION OF APPROVALS GRANTED ON THE BASIS OF THESE PRESCRIPTIONS (*) (Revision 2, including the amendments which entered into force on October 16, 1995) Addendum 20: Regulation No....
关于对轮式车辆、安装和/或用于轮式车辆的装备和部件采用统一技术法规以及采用统一条件以相互承认基于上述技术法规的批准的协定书*/ (Revision 2, including the amendments entered into force on 16 October 1995) (修订本2,包括1995年10月16日开始强制执行的修正本) Addendum 20: Regulation No. 21 Revision 2 ...