Your life(X:→You) is loser! So don‘t waste your time on making rumor!” 红色的X标志着以上歌词就是“英死早”(不懂的可以去度娘搜搜“语死早”)的一个典型例子。 狗带는영어의 go die 이다 직역하면 죽으러 가라 죽어라 ...
Waste of demand Not so wanted 넌 뭘 원해 원함 뭐해 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건 Minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 ...
Waste of demand Not so wanted 넌 뭘 원해 원함 뭐해 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건 Minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 ...
Waste of demand Not so wanted 넌 뭘 원해 원함 뭐해 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건 Minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 ...
Waste of demand Not so wanted 넌 뭘 원해 원함 뭐해 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건 Minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 ...
포근하게 내 어깨에 기대면 Ooh ooh ooh 널 안아 줄게 We love on Rooftop Rooftop Rooftop I just wanna spend our time I just wanna spend our time I don't wanna waste our time I don't wanna waste my time No...
Waste of demand Not so wanted 넌 뭘 원해 원함 뭐해 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건 Minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 ...
Waste of demand Not so wanted 넌 뭘 원해 원함 뭐해 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건 Minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 ...
Waste of demand Not so wanted 넌 뭘 원해 원함 뭐해 못 얻는 건 take it to death 꿀 빨러 왔다가 내 앞에 이건 Minimum wage 오히려 그보다 밑에 있는 내 꼴이 미운 정에 취해 있어 ...