"You're not Dylan Thomas, I'm not Patti SmithThis ain't the Chelsea Hotel, we're modern idiots"And who's gonna hold you like me?(Who's gonna hold you? Who's gonna hold you?)[Post-Chorus]No-fucking-body(Who's go
雷鬼乐先驱 Bob Marley 曾与音乐伙伴 Lee Jaffe 于1970-1971 年间入住此房;60年代 Bob Dylan 也在此写下给前妻 Sara Lownds 的歌曲《Sara》,并受曾为 Chelsea Hotel 房客的诗人 Dylan Thomas 启发,将姓氏改为 Dylan。 ■ Leonard Cohen / Janis Joplin ▲房号#424。 加拿大民谣诗人 Leonard Cohen 在60年代起...
“You‘re not Dylan Thomas I'm not Patti Smith This ain‘t the Chelsea Hotel We’re modern idiots” 你不是格莱美评委我不是乐评网编辑这里不是一言堂我们是爱听歌的无名小逼 你不是富二代小留我不是体制...
Chelsea Hotel就像一部跌宕起伏的小说,充满了无数的意料之外。进出旅店电梯时,你永远都猜不到,今天会遇到的是哼着《So You Want to Be a Rock ‘n’ Roll Star》的朋克教母Patti Smith,还是满嘴酒味、步履蹒跚的大诗人Dylan Thomas。这里的房牌号已不只是简简单单的数字,更如同一串代号,连接着文艺史册里的一个...
“I laughed in your face and said, ‘You’re not Dylan Thomas. I’m not Patti Smith. This ain’t the Chelsea Hotel. We’re modern idiots.” The internet is already full of speculation about what the Dylan reference means, and if Taylor is a fan of Dylan’s poetry & writing. Being...
Bob Dylan 原本姓 Zimmerman,之所以改姓 Dylan,据说就是因为威尔士著名诗人 Dylan Thomas。他也是 Chelsea Hotel 的房客之一。 还记得电影《星际穿越》中那首不断被吟诵的《Do not go gentle into that good night》(不要温和地走进那个良夜)吗?这正是 Dylan Thomas 最有名的诗。
Chelsea Hotel就像一部跌宕起伏的小说,充满了无数的意料之外。进出旅店电梯时,你永远都猜不到,今天会遇到的是哼着《So You Want to Be a Rock ‘n’ Roll Star》的朋克教母Patti Smith,还是满嘴酒味、步履蹒跚的大诗人Dylan Thomas。这里的房牌号已不只是简简单单的数字,更如同一串代号,连接着文艺史册里的一个...
艾莉森的兔子洞超话 You're not Dylan Thomas, I'm not Patti Smith. This ain't the chelsea hotel, we'rе modern idiots.Wonderland纹身共由五个reference组成:1. Mary had a little lamb. 来自一首童谣,Mary是Di妈的名字。2. Here I am, what will we become, we become ourselves. 来自Patti Smit...
‘You’re not Dylan Thomas,I’m not Patti Smith,this ain’t the Chelsea hotel,we’re modern idiots’你不是狄兰托马斯我也不是派蒂史密斯,这里不是切尔西酒店,你跟我只是现代白痴 哎呦我真笑得不行…她太有意思了……… û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发到我的...