Dress Code: Casual 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 着装:休闲 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
Business Casual 适用人群:商务休闲是北美更常见的着装规范之一,职员可以在工作情景允许的情况下为自己的通勤着装增加个性。在色彩配饰上范围放的更宽。尽管商务休闲在不同的单位和个人中有不同的定义,有的公司HR会有明确要求,如果初到新单位,也可以观察同事们的着装来判断这个单位的dress code。 ✍️基本要求:商...
dress-code-smart-casual 商务休闲(Business Casual) 相对于时尚休闲,商务休闲着装规范要更加“拘束”一些,也就是从“休闲”更偏向了“商务”。我们可以把衬衣换成正装衬衣,再搭配西裤和单西,也可以西服套装不打领带,还可以在西装和衬衣中间加一件毛衫。 dress-co...
I didn't know the dress code, so I went business casual. 我不知道着装要求,所以我就穿了商务便装。 Mix up the suit pieces in business casual environments. 在商务休闲环境里,可以混搭着来穿。 5.Casual(休闲便装) 其实就...
Dress code is casual. There are an equal amount of well-dressed and just off the boat. You should be fine. over a year ago Reviewed this restaurant kcmooreii... Mae Rim, Thailand 1 Vote Casual for lunch. Smart casual for dinner is probably good. Shorts are fine. over a ...
Is there a dress code, or is it casual? over a year ago Answer 5 answers Reviewed this restaurant AndrewCSH Cold Spring Harbor 2 Votes It's Hawaii. Generally informal,but I wouldn't go in shorts or tank top. Hawaiian shirt and long pants are fine. You could get away with a ...
当DRESS CODE要求SMART CASUAL Smart casual在牛津字典的定义是,“整洁、传统的非正式风格。”大概的意思就是要求既时髦又休闲。假装毫不费力又赢了这种感觉。 但是这里所说的时髦,其实是个假象,并不是说你把...
大部分公司的dress code 都较偏向于business casual. Business casual上身有较多选择,比如衬衫(shirt)、休闲西装(leisure suits)、针织上衣(knit shirt),可以搭配一些配饰,添加时尚感。下身可以选择裙子,或者卡其裤。 夏天快要到了,女士可不要在办公室穿吊带上衣或者吊带裙(no spaghetti straps)和比较低领露肩(décolle...
女生的business casual,一般来说也不需要穿全套的西装。上半身的最佳选择是衬衫,可以搭配到膝盖的铅笔裙...
a只是很爱的时候 假装不会痛 Only is the time which loves very much disguises not to be able the pain[translate] a新华网 New China net[translate] aDress Code: Smart Casual 着装条例: 聪明偶然[translate]