1本题的关键是需要理解上下文中and一词所体现的并列关系,也要清楚career一词的正确修饰词。stable career意思为“稳定的工作”,和上文higher education为并列关系。其他选择项的意思有误或用法不正确。2解答此题时,应该看到前半句话为现在完成时态,后半句话要与其相对应。只有D项选择的一般现在时态可以与其对应。3...
Double Income, No Kids(DINK)指的是“双份收入,不要孩子”的丁克家庭。 DINK的定义与起源 DINK,即“Double Income, No Kids”的缩写,中文常译作“丁克”,指的是那些具有生育能力但选择不生育,且主观上对自己丁克身份接纳和认可的家庭。这一概念最早起源于20世纪50年代的美国...
英译汉~求帮助。急DINK, which means "double income and no kids," has become a new lifestyle for young couples in big cities. DINK families have been growing steadily in number since the 1980s. There are now at least 600,000 DINK couples in China, mainly in big cities such as Beijing...
“丁克”(DINKS)家庭,也称为自愿不生育家庭,是“Double Income,No Kids"缩写的音译,其含义为“双份收入,不要孩子”。丁克家庭反映的地域文化特征是 A.南亚文化 B.中亚文化 C.中国文化 D.欧美文化相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】 D 【解析】略 分析总结。 丁克dinks家庭也称为自愿不生育家庭是double...
夫妻动词不定式代词美国总结全文中产阶层动名词消费水平生活方式时下,国际上很是流行丁克家族。什么是丁克家庭呢?就是不生孩子,只有夫妻两人的家庭。丁克家庭的成员一般都来自工薪阶层,有稳定的收入,消费水平也很高,他们是社会的中产阶层。这似乎跟美国20世纪60年代的那些青年颇为相似。他们中有很多人认为养育孩子是一件...
【题目】“丁克(DINKS)”家庭,也称自愿不生育家庭,是“Double income,no kids”缩写的意译,其含义是“双份收入,不要孩子”。“丁克”家庭反映的地域文化是 A.传统农业文化 B.宗教文化 C.欧美文化 D.现代大城市文化相关知识点: 基础积累与运用 句子 写句子 句子缩写 试题来源: ...
aDouble Income and No Kids(DINK)becomes fashionable in China. The DINK couples are usually regarded as those who have higher educations and stable careers with higher incomes. 双重收入和孩子(DINK)不变得时兴在中国。 DINK夫妇通常被看待,当有高等教育和稳定的事业以更高的收入的那些人。 [translate] ...
“丁克”(DINKS)家庭,也称为自愿不生育家庭,是“Double income ,no kids”缩写的音译,其含义为“双份收入,不要孩子”。“丁克”家庭反映的地域文化是( ) A. 传统农业文化 B. 宗教文化 C. 现代大城市文化 D. 欧美文化 相关知识点: 试题来源: 解析 C 本题主要考查地域文化对人口的影响。丁克指双职业能...
一对具有生育能力的夫妇自愿不要孩子,也就是我们所说的“两人世界”,又称之为“DINK家庭”或“丁克家庭”。“DINK”意为“Double Income,No Kids”。20世纪60~70年代,这种家庭模式开始在欧美等地流行。1967年,美国18~44岁的妇女中有3%的人自愿不育;1980年,这个年龄组的妇女中自愿不育者占6%,占全部女性的11...
一对具有生育能力的夫妇自愿不要孩子,也就是我们所说的“两人世界”,又称之为“DINK”家庭或“丁克家庭”。“DINK”意为“Double Income, No Kids”。20世纪60~70年代,这种家庭模式开始在欧美等地流行。1967年,美国18岁至44岁的妇女中有3%的人自愿不育,1980年,这个年龄组的妇女中自愿不育者占6%,占全部女性...