“dogeatdog”翻译成中文可以理解为“残酷竞争”或“你死我活的竞争”。这个习语在英语中用来形容竞争激烈、残酷无情的环境,特别是那些为了生存或成功而不得不相互争斗的情况。 习语解释: “dogeatdog”是一个习语,用来形容竞争激烈、残酷无情的环境。 在这种环境中,参与者往往像狗一样为了食物(或类似的资源)而...
dogeatdog 1、dogeatdog翻译:狗咬狗;自相残杀 音标:[dɒɡiːt dɒɡ] 意思:狗咬狗;自相残杀 2、拆分:dog(狗)+ eat(吃)+ dog(狗) 联想:狗(dog)咬(eat)狗(dog),就是自相残杀(dogeatdog)。 3、例句:I'm afraid in this line of work it's a case of dog eat dog....
'dogeatdog'这一英文短语,在中文中的直接翻译是“自相残杀,残酷无情的竞争”。这个翻译准确地传达了原短语所蕴含的残酷和竞争意味。在字面意义上,“dog”代表狗,而“eat”表示吃,但当这两个词组合在一起形成“dogeatdog”时,其含义发生了质的变化,不再简单地描述狗吃狗的...
百度贴吧 聊兴趣,上贴吧 立即打开 打开百度贴吧 继续访问 百度贴吧 聊兴趣 上贴吧 打开 chrome浏览器 继续 综合 贴 吧 人 直播 您搜的内容不存在哦
'dogeatdog'这一英文短语,在直接翻译上对应中文的“自相残杀”或“残酷无情的竞争”。这一翻译直接揭示了短语所蕴含的竞争激烈、甚至带有残酷意味的情境。在字面意义上,“dog eat dog”即狗吃狗,形象地描绘了一种极端环境下,同类之间相互残杀的残酷景象。然而,在实际应用中,这一短...
dogeatdog 翻译为“自相残杀,残酷无情的竞争”。 dog eat dog的直接翻译 'Dog eat dog'这一英文短语,在直接翻译上,若按照字面意思来解释,会被理解为“狗吃狗”。然而,在实际应用中,这种字面翻译并不准确反映其真正含义。在标准的英汉翻译中,“dog eat dog”被译为“自相残...
互联网 行业资料 政务民生 说明书 生活娱乐 搜试试 续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 期刊文献 会议dogeatdog翻译dogeatdog翻译 狗咬狗 ©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...