a携帯電話(DoCoMo,au,SoftBank)のメールアドレスを指定してください(Willcomには現在対応しておりません) 便携式的电话(DoCoMo, au和SoftBank)请任命邮件地址(我们目前不对应于Willcom)[translate]
求翻译:携帯電話(DoCoMo,au,SoftBank)のメールアドレスを指定してください(Willcomには現在対応しておりません)是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 携帯電話(DoCoMo,au,SoftBank)のメールアドレスを指定してください(Willcomには現在対応しておりません)问题补充:匿名 2013-05-23 12:21...
※スピードモード・1GB追加オプションなどのデータ通信量を含んで表示します。 ・dポイント ・お客様のご契約プランなど ※お客様のご契約状態により、一部表示が異なります ○そのほかの機能 ・よくあるご質問や、困った時のサポートサービス情報を表示 ...
a当我在床上看书时,一个小偷爬进了厨房。 When I read when the bed, a thief crawled the kitchen.[translate] a携帯電話(DoCoMo,au,SoftBank)のメールアドレスを指定してください(Willcomには現在対応しておりません) 正在翻译,请等待...[translate]...
让你指定一个DoCoMo,au,SoftBank的手机信箱地址,不支持Willcom的手机地址,就是这个意思。
请指定手机(DoCoMo,au,SoftBank)的电子邮箱地址(现在尚不支持Willcom的手机)DoCoMo,au,SoftBank,Willcom都是手机制造商
au、DoCoMo、SoftBank(iPhone/Android除く)の携帯メールアドレスを入力してくださ 请输入au、DoCoMo、SoftBank移动电话的电子邮件地址(iPhone/Android除外)日本的手机都是带一个电子邮箱的
新しく追加された「クイックボタン」で、すぐにワークアウトを開始・停止することができ、その他の機能もニーズに合わせて配置可能です。さらに安全のため、「サイレン」※6を起動することもできます。ワークアウト後は、専用のウォッチフェイスでデータを一目で確認でき、暗い場所でも最適...
今後、対応端末が追加される場合があります。 ※6スーパーワイドバンド通話により、Budsは最大で16kHzの音声を送受信することができます(従来のBluetoothイヤホンでは、8kHzが上限)。 ■サステナブルな未来に向けた継続的な歩み 「Galaxy Buds3」シリーズは、プレミアムなオーディオ体験を提供...
らくらくホンはアプリの追加も出来ませんので、ラジコ用にしています、それくらいしか使えませんですね。操作も分かりやすく。見やすいので、年配の方には良いですね。スペックは低いのですが、グーグルが使えないの...続きを読む みゅうじさん さん2017年7月2日 07:14 今の物とくら...