"do our best"和"try our best"都是表示尽力而为的短语,但它们在语气和意义上略有不同。"Try our best"意思是尽力而为,但并不保证一定会成功,它更强调的是尝试和努力。例如:We will try our best to finish the project on time.I know it's a difficult task, but we should try our best to comp...
尽你所能,尽大家最大的努力。1、try是不太常做的,也可以是熟悉的事,do那个一般指准备好要干一场的东西。2、涉及范围的大小,doourbest是个人小范围的,ryourbest是大范围的。
前者是尽所能做最好,后者是能做最好。语气不一样
差不多的,翻译都可以是"尽你所能"。要说区别,try那个可能是不太常做的,也可以是熟悉的事,do那个一般指准备好要干一场的东西。也有说try to do your best哦,试着做到最好。
满意答案 xfde691g 2016.04.27 xfde691g 采纳率:54% 等级:9 已帮助:213人 私信TA向TA提问 尽力而为VS竭尽全力 00分享举报您可能感兴趣的内容广告为您推荐 serve feel both yourselves joyourself blonde和blond的区别 belongings outdoor和outdoors的区别 laughter可数吗 yourself brazilbooty learnearnown...
Let's do our best.I guess other people will choose the first one since it’s more optimistic. But I think it doesn’t matter anyway. Personally, I use the second one more since I’m pessimistic lol.|@meg please take my word with a grain of salt _(:3」z)_
基本没有区别。但是如果你要说区别,try my best 一般用在结果里面,表示你没有成功 比如你做了什么事情没有成功,然后说很多安慰自己的话,最后就说 i've tried my best.do my best就是表决心的那种了。呵呵,还没有做的时候,就说,我一定尽力做好 ...
do one's best 尽某人最大的努力做...try one's best 尽力做某事 do one's best = try one's best try doing sth . 试着做某事
第二个是努力做某事 而第一个和第三个是某人尽了全力做某事,没有区别,只是表达形式不同 如果满意,望采纳哦!