《庆余年第二季》在Disney+的宣传渠道上展示的海报和预告等物料,就针对不同的区域做了调整。这就是迪士尼的团队根据他们所了解的海外用户的喜好来筛选的内容。王乔表示,新丽的态度是,中方需要用主投主控来把握一个作品的走向,但在海外宣发的细节上保持着开放的态度,愿意给予合作伙伴灵活调整的空间。总体能赚钱,...
“我们刚刚开始筹备《庆余年第二季》的时候,迪士尼就已经有了同步播出的意向。”阅文集团旗下新丽传媒副总裁、国际部负责人王乔在接受36氪采访时说,迪士尼在“没有看过片花”,“没有看过剧本”的情况下,就决定了采购这部剧。因此,海内外才能一起完成前期的翻译、宣发等工作,同时间上映。 这也体现出了《庆余年第一...
“我们刚刚开始筹备《庆余年第二季》的时候,迪士尼就已经有了同步播出的意向。”阅文集团旗下新丽传媒副总裁、国际部负责人王乔在接受36氪采访时说,迪士尼在“没有看过片花”,“没有看过剧本”的情况下,就决定了采购这部剧。因此,海内外才能一起完成前期的翻译、宣发等工作,同时间上映。 这也体现出了《庆余年第一...
Since its release(上映), "Joy of Life 2" has become the most popular drama from the China mainland ever on Disney+(《庆余年2》成为了Disney+平台上有史以来最受欢迎的国产电视剧). That’s a huge success! 02 《庆余年》简介 庆余年是 adapted from a popular online novel(改编自一部网络小说). ...
“我们刚刚开始筹备《庆余年第二季》的时候,迪士尼就已经有了同步播出的意向。”阅文集团旗下新丽传媒副总裁、国际部负责人王乔在接受36氪采访时说,迪士尼在“没有看过片花”,“没有看过剧本”的情况下,就决定了采购这部剧。因此,海内外才能一起完成前期的翻译、宣发等工作,同时间上映。
《庆余年第二季》在YouTube上的播放界面 在商业模式上,新丽面对不同平台有不同的收益方式——《庆余年第二季》是以买断制将播放权卖给Disney+,在新加坡等地区上线;同时,该剧还在美洲、澳洲、欧洲等地,通过Youtube、viki等平台播放,目前在YouTube上,《庆余年第二季》的播放量是其它S级大陆剧2-3倍。
但王乔强调,更希望为《庆余年》IP以及中国剧的出海做一次尝试,虽然首轮发行的最终方案不一定能够满足所有客户的需求,但新丽传媒希望在每一次的发行中提出不同的目标,挑战新的高度。Disney+首次与国内同步发行 5年前,《庆余年第一季》的热播打破了国内男频IP剧的天花板。不过,王乔坦言,第一季在海外的发行工作还是...
因为《庆余年》毕竟是一部喜剧(comedy),剧名翻译成“Joy of Life”会更加地符合这部剧的vibe(氛围)。 • vibe /vaɪb/ n. <非正式>氛围 There’s a collaboration with Disney (这部剧跟迪士尼有合作)。Since its release(上映), "Joy of Life 2" has become the most popular drama from the China...
《庆余年第二季》在YouTube上的播放界面 在商业模式上,新丽面对不同平台有不同的收益方式——《庆余年第二季》是以买断制将播放权卖给Disney+,在新加坡等地区上线;同时,该剧还在美洲、澳洲、欧洲等地,通过Youtube、viki等平台播放,目前在YouTube上,《庆余年第二季》的播放量是其它S级大陆剧2-3倍。
在商业模式上,新丽面对不同平台有不同的收益方式——《庆余年第二季》是以买断制将播放权卖给Disney+,在新加坡等地区上线;同时,该剧还在美洲、澳洲、欧洲等地,通过Youtube、viki等平台播放,目前在YouTube上,《庆余年第二季》的播放量是其它S级大陆剧2-3倍。