解析 ○ die from指由于外伤 或不注意的原因而死, 常来自外部,后常加 名词。 eg: His father died from an accident. 他父 亲死于一次事故。 ◆die of指死于疾病、 衰老、饥饿等,原因多 来自内部,后加名词。 eg: He died of a strange illness. 他死于 一种怪病。
1用die,die of 或 die from的适当形式填空。1. He felt sad because his father2. He felt sad because of his father's3. When I knew the dog was, I felt so sadthat I couldn't say a word.4. That mancancer.5. The doga car accident. 2【题目】用die,die of或 die from的适当形式填空...
Die of和die from都可以用来表达“死亡”的意思,但它们在具体使用上有一些差异。 Die of通常指的是由于内在原因导致的死亡,如疾病、饥饿、寒冷、悲伤等。它强调的是死亡的原因来自于主体内部。例如: - He died of cancer.(他死于癌症。) - The patient died of heart failure.(病人死于心力衰竭。) Die from...
die from 与die of的区别 一.die from意为“死于……;因……而死”,常用于解释外部所造成的死因。例如:That old man died 5 years ago and he died from a car accident.那位老人五年前就去世了,死于一场车祸。(冉老师有话说:该句为and连接的两个一般过去时的并列句。第一句中的5 years ago意为“...
具体区别如下:1、die from:主要用于指环境、事故等外部原因造成的死亡。例句:Many villagers die from snake bites every year.译文:每年都有许多村民死因被蛇咬而死亡。2. die of:主要用于指疾病、衰老等自身的原因成的死亡。例句:Her grandfather died of cancer.译文:他祖父死于癌症。
课文:Anne and her elder sister died_of illness. 安妮和她的姐姐死于疾病。 拓展:die of 一般用于死因存在于人体之内的情况,主要指疾病,衰老等自身原因;die from 一般指受到外部环境的伤害,主要指意外事故,如车祸,地震等。若死因是环境影响到体内,如受伤,饥寒,过度劳累,则两者均可。
可答案是die from,说死于伤口、流血什么的是外因 答案 died of 死于(内因)died from 死于(外因)失血过多属内因,所以用of.相关推荐 1The hero died __ losing too much blood.用of 还是from?可答案是die from,说死于伤口、流血什么的是外因 反馈 收藏 ...
4. die of/die from(1)die of表示“死于疾病,过度悲伤等强烈感受”,死因在于人体自身。The old man died of cancer 5 years ago.那位老人五年前死于癌症。2)die from表示“死于某种外部原因”,死因由环境造成。The old man died from a car accident 5 yearsago.那位老人五年前死于一场车祸。牛刀小试①...
可答案是die from,说死于伤口、流血什么的是外因 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 died of 死于(内因)died from 死于(外因)失血过多属内因,所以用of. 解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看解答 相似问题 The boy fell off the roof of the house,shortly after__he...
9. He died of a heart attack.他死于心脏病。die of: die because of死于☆辨析 die of与 die from一般指由于疾病、情感等内部原因引起的死亡。如die ofAround fifty people die of hunger every day in the camp.集中营里每天大约有五十人饿死。主要指事故、外伤等外部原因引起的死亡。如die fromThe ...