The phrase "show partiality" comes from the Hebrew "nasa panim," literally meaning "to lift the face." This idiom refers to giving undue favor or preference, often based on external factors like wealth or status. In a society where tribal affiliations and social hierarchies were prominent, ...
19 And it shall come to pass that the man who hearkeneth not unto my words which he shall speak in my name, I will require it of him. Read Chapter Compare PREVIOUS Deuteronomy 18:18 NEXT Deuteronomy 18:20 Deuteronomy 18:19 Meaning and Commentary Deuteronomy 18:19 And it shall come ...
This principle is rooted in the Hebrew word "נפש" (nephesh), meaning "soul" or "life." It emphasizes the value of human life and the necessity of proportionate justice. In ancient Near Eastern cultures, this principle was a common legal standard, ensuring that the punishment fit ...
4“This is the law of the person who kills another and runs to a city to save his life. He might have killed his friend without meaning to, a friend he did not hate in the past.5He could have gone among the trees with his friend to cut wood. As he was using his ax to cut ...
38 Recognising such an allusion would be an example for a meaning potential at the level of larger narrative configurations, which could be activated in an interpretation of Phil 2:12–18. Rather than being simply an element of Paul’s Mosaic self-characterisation, the entire constellation would...
God-given perception of the nature and meaning of things, resulting in sound... 8365 wisdom, nature of human 8365 wisdom, nature of human The human quality which enables the planning and successful... 8402 claims 8402 claims The assertion of rig...
But Muslims insist that the meaning of "brethren" in the Deuteronomy 18:18 verse is one who is a descendant of Abraham, not Adam. Is their definition valid? What is the context for the use of the term "brethren" in the Old Testament, and specifically, Deuteronomy?
29:19。”使好人和恶人一起灭亡”:原文直译是"扫除湿润的和干燥的":这是一个谚语,意思是 "毁灭一切"。它在这里表示,偶像崇拜者的态度和行动的结果是彻底的毁灭。 *29:19. "The sweeping away of moist and dry alike': a proverbial expression meaning `to destroy all'. It expresses here that the out...
195. 51 Cyrus Gordon, " Myhl) in Its Reputed Meaning of Rulers, Judges," Journal of Biblical Literature 54 (1935): 139–144. 52 For example, see BDB, 43a. 53 While this author agrees with Gordon that ~yhil{a/ need not (and should not) be translated "judges" or "rulers" in ...