他们还将自己的反对、不满以及种种情绪用画笔表现出来,发表在公众媒体上,进而形成了一种独特的“讽刺文化”:新闻漫画(dessin de presse)。 在法文版维基百科上搜索一下,有“dessin de presse”的专门的词条来解释这一现象: 其实它的准确定义是通过艺术加工反映新闻现实的图画,而我们熟知讽刺画(caricature)则占很大...
Dans le cadre du Mois franco-chinois de l'environnement (MFCE) initié par l'Ambassade de France en Chine, les Alliances Françaises de Chine organisent un concours de dessin destiné au jeune public, reprenant la ...
Dans le cadre du Mois franco-chinois de l'environnement (MFCE) initié par l'Ambassade de France en Chine, les Alliances Françaises de Chine organisent un concours de dessin destiné au jeune public, reprenant la thématique du MFCE, en partenariat avec l'Ambassade de France en Chine. ...
From 1904 to 1910, comic strips experienced a brief period of popularity and then decline in the Saturday supplements of two Montreal newspapers, La Patrie and La Presse. This article describes some research possibilities with the potential to provide a better understanding of this...
在法国驻华大使馆发起并主办的“中法环境月”活动框架内,中国法语联盟与大使馆联合举办以当年环境议题为主题的“中法环境月”青少绘画大赛。
60e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France 为庆祝中法建交六十周年和中法文化旅游年双喜年,本次比赛特别设置法国段优秀作品展,将选出50幅优秀作品在法国巴黎展出。 2024 est une an...
Sensibiliser à l’écologie et la protection de l’environnement 获得艺术创作经历体验 Acquérir une expérience créative et artistique 增进中法两国儿童和青少年交流 Renforcer les échanges entre les jeunes de France et de Chine 03 大赛主题/Thème du concours ...
Sensibiliser à l’écologie et la protection de l’environnement 获得艺术创作经历体验 Acquérir une expérience créative et artistique 增进中法两国儿童和青少年交流 Renforcer les échanges entre les jeunes de France et de C...
Sensibiliser à l’écologie et la protection de l’environnement 获得艺术创作经历体验 Acquérir une expérience créative et artistique 增进中法两国儿童和青少年交流 Renforcer les échanges entre les jeunes de France et de C...
Merci de cliquer sur le logo du compte et de le ‘Cocher’ pour ne pas râter les mises à jour ! 在法国驻华大使馆发起并主办的“中法环境月”活动框架内,中国法语联盟与大使馆联合举办以当年环境议题为主题的“中法...