这个词是名词,指香肠末尾的部分,但是更常见的意思是指:杯子在桌子上留下来的圆形印记。例句:Secondo me, i culaccini sono la parte più buona diuna salsiccia, mi piace la gommosa consistenza.释义:我觉得,香肠尾部那一段最好吃了,我超喜欢那种弹牙的质感。
意大利语里的Culaccino,你觉得该怎么翻译?@昆仲翻译 CCJK@DOU+小助手#翻译#深圳翻译#意大利语#语言学#语言#外语#小语种#译神 21 3 2 4 发布时间:2022-02-12 18:00 粉丝8769获赞10.6万 热榜推荐 34%→84%!强硬反制!对原产于美国的所有进口商品再加征50%关税。(总台央视记者 田琪永) ...
其实真正意思是:人生不如意事常八九。这么翻译立马高大上了不少呢。 8.Conosco I miei polli 你不是我的那杯茶/你不是我的菜,这种说法大家都已经熟悉了吧。而在意大利语还有拿鸡肉来做文章的,明明说的是“我知道我的鸡煮的咋样了”,其实是说“我知道自己在说啥”。 再次对意大利人灵活运用日常食物的本领甘...