简而言之,"get cross with sb"就是指因他人的行为或情况而滋生的恼怒或生气情绪。这个短语常用于日常对话中,以提醒对方自己的立场或表达对他人行为的不满,而不会过于激烈。当你想要避免争吵或保持和谐关系时,使用 "Don't get cross" 可以有效地传达你的立场,同时也为沟通提供了缓冲空间。理解并...
“be cross with sb”表示“与某人生气”或“与某人闹别扭”,常用于口语中表达轻微的不满或责备。这一短语的用法和情感程度与其他类似表达存在区别,具体可通过以下内容进一步理解。 语义与使用场景“be cross with sb”强调因某人行为或态度感到不悦,但情绪强度通常较低,多用...
“be cross with sb”这个英语短语呀,它等于“与……生气/对……不满/和……闹别扭”。 这里,“cross”作为形容词,意思是“生气的,易怒的”,而“with sb”则明确了生气的对象。比如: I was cross with myself for forgetting her birthday.(我因为自己忘了她的生日而生气。) Don't be cross with me—...
be cross with sb 英文be cross with sb 中文对某人生气
get cross with sb是一个常用的英文短语,其字面意思可以理解为“与某人交叉”,但在实际语境中,它更多地被用来描述某人对另一个人表现出愤怒或者争执的态度。简单来说,就是某人对另一个人发火或者争吵。二、详细解释 1. “cross”在这里并不是指物理上的交叉,而是表示一种...
生气 发脾气 例句与用法:1. Don't be cross with the child for being late.不要对迟到的孩子发脾气。2. I was cross with him for being late.他迟到了, 我很生气.be
解析 be mad at 生某人的气be cross at sth.be cross with sb.be angry with sb.生某人的气)结果一 题目 帮忙分析一下这几个短语的用法. be mad at be cross at be cross with be angry with 这些短语后面分别跟的是人还是事呢? 答案 be mad at 生某人的气 be cross at sth. be cross with ...
cross with sb 字典 英语 - 英语 C cross with sb 字典 英语 - 英语 - cross with sb用英语: 1. angry or annoyed 英语 单词“cross with sb“(angry or annoyed)出现在集合中: how to win friends 1.3
be cross with sb 对某人生气 make sb cross 使某人易怒的 cross sb's hand 贿赂某人 cross sb's path 狭路相逢,碰见;挡住某人去路,阻碍 cross sb's palm 贿赂某人 cross sb.'s path v. 遇见某人,阻碍某人 cross sb.'s hand v. 贿赂某人 cross sb.'s palm v. 贿赂某人 be cross with...
get cross with sb 英[ɡet krɔs wið]美[ɡɛt krɔs wɪð](对…)生气,发脾气 1 We all get cross with our children.我们大家都跟我们的孩子生气。2 What do you get when you cross a buzzword like “ social networking ” with an eye-...