“line of credit”在这里指的是信贷额度、信贷限额,简称信贷,是借款人和银行做出协议,定好最高限额,允许借款人在这个额度内,随时从银行借款。其英文释义如下: A line of credit (LOC) is a preset borrowing limit that can be used at any time. The borrower can take money out as needed until the lim...
A business line of credit provides flexibility, letting your company access funds as needed. Eligibility requirements for business lines of credit may include your company's credit history, revenue, and time in business. Researching and comparing lenders is essential to find the best terms and rates...
Line of Credit 信贷额度、信贷限额 金融机构(一般为银行)与客户之间的安排,定明银行容许借方维持的最高贷款结余
Line of Credit的翻译是信贷额度、信贷限额,您所说的这个词语,是属于CMA核心词汇的一个,这个词的意义如下:金融机构(一般为银行)与客户之间的安排,定明银行容许借方维持的最高贷款结余。希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多财会问题欢迎提交给高顿企业知道。高顿祝您生活愉快!
请问这句英文里line of credit是什么意思?知识点相关讲解 财政部长亨利·鲍尔森说,布什政府计划要求国会出台法律以暂时提高公司的信贷额度。 line of credit 贷款限额,信贷额度 —— 飛鳥川 财务部秘书Henry Paulson 说布什执行计划,要求国会制定法令来暂时增加那些与财务部有信贷关系的公司的信用尺度。 —— ...
Line of Credit的翻译是信贷额度、信贷限额,您所说的这个词语,是属于CMA核心词汇的一个,掌握好CMA词汇可以让您在CMA的学习中如鱼得水,这个词的意义如下:金融机构(一般为银行)与客户之间的安排,定明银行容许借方维持的最高贷款结余。希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多财会问题欢迎提交给高顿...
Line of credit vs. credit card FAQ Start your online business today. For free.Start free trial To an outside observer, it might look like building a business is a fairly linear process. Make a great product or service, advertise, sell, rinse and repeat. But if you’re in the trenches...
Line of Credit的翻译是信贷额度、信贷限额,您所说的这个词语,是属于CMA核心词汇的一个,这个词的意义如下:金融机构(一般为银行)与客户之间的安排,定明银行容许借方维持的最高贷款结余。希望高顿网校的回答能帮助您解决问题,更多财会问题欢迎提交给高顿企业知道。高顿祝您生活愉快!
line of credit 英 [laɪn ɒv ˈkredɪt] 美 [laɪn əv ˈkredɪt]信用限额;信用贷款最高限额;透支限额
同学你好,很高兴为您解答!LineofCredit信贷额度、信贷限额金融机构(一般为银行)与客户之间的安排,定明银行容许借方维持的最高贷款结余。希望我的回答能帮助您解决问题,如您满意,请采纳为最佳答案哟。再次感谢您的提问,更多财会问题欢迎提交给高顿企业知道。高顿祝您生活愉快!